Άρθρα

Συνέντευξη στο Start TV της Κέρκυρας με την ευκαιρία της παρουσίασης της ραψωδίας η΄
  • 3.024
  • 0
Μέρος πρώτο https://siasky.net/AACQtnDckYNnHAjCr1_7P30kzZfVMTVQ0ZzMw5dzae-GsA Μέρος δεύτερο https://siasky.net/AAChTkUjMLjxZtxoPO9QN_5f2o9MBSM-KRucoliBARPmbQ ... Που όμως έπαψε να λειτουργεί ο σύνδεσμος. Αντ' αυτού μπορείτε να μελετήσετε το άρθρο: Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΜΗΡΙΚΗ ΓΕΩΓΡΑΦΙΑ ΣΤΗΝ ΚΕΡΚΥΡΑ: https://homericithaca.com/threads/216/
Συνεχίστε...
ΑΝΑΚΡΊΒΕΙΕΣ ΣΤΙΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ ΤΗΣ ΚΛΑΣΣΙΚΗΣ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑΣ. Αρχαιοελληνικές και όχι μόνο αυθαίρετες παρεμβάσεις στο έργο του Ομήρου.
  • 1.836
  • 0
Ο Οδυσσέας τυφλώνει τον Πολύφημο. Ένα από τα υπέροχα γλυπτά που ανακαλύφθηκαν το 1957 στην περιοχή όπου υπήρχε η βίλλα του Ρωμαίου αυτοκράτορα Τιβέριου στην Σπερλόνγκα, κωμόπολη μεταξύ της Ρώμης και της Νάπολης. Φυλάσσεται στο αρχαιολογικό μουσείο στη Σπερλόνγκα. (Πύρρανθος Πυθεύς. Δημοσίευση στις 6 Νοεμβρίου 2021). Ακόμα κι οι αρχαίοι ήταν και άγραφοι και αδιάβαστοι και με τον κηδεμόνα τους την άλλη μέρα, απ' το αυτί και στο δάσκαλο, και τιμωρία να ξαναδιαβάσουν τη ραψωδία ι' της...
Συνεχίστε...
Ραψωδία ι' - ΦΤΑΣΑΜΕ ΣΕ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥΣ ΠΕΝΗΝΤΑ ΕΝΝΕΑ ΤΙΤΛΟΥΣ, ή μήπως στην πραγματικότητα είναι το 70ο βιβλίο μας;
  • 1.201
  • 0
7 και 8 Ιουλίου 2023 γιορτάζουμε με συντελεστές και συμμετέχοντες στο βιβλίο, όπως παλιά, την έκδοση της ραψωδίας ι'. Καλλιτεχνικές παρεμβάσεις σελιδοποίηση Αντώνης Ζιώγας, Ομηριστές Μπάμπης Κατσίμπας (Κύκλωπας), Γιώργος Παπακωνσταντίνου (Λωτοφάγοι). ΦΤΑΣΑΜΕ ΣΕ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥΣ ΠΕΝΗΝΤΑ ENNEA ΤΙΤΛΟΥΣ, ή μήπως στην πραγματικότητα είναι το 70ο βιβλίο μας;[/B] Το να καταθέτεις ένα βιβλίο στην Εθνική Βιβλιοθήκη είναι πολύ σημαντικό, αλλά εγώ το ανακάλυψα όταν πια θα έβγαζα το πρώτο μου σκακιστικό...
Συνεχίστε...
Ραψωδία κ’ - ΤΑ ΑΝΕΞΗΓΗΤΑ ΤΗΣ ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ
  • 2.674
  • 0
Η Mallieha bay της Μάλτας όπως φαίνεται από τον Κόκκινο Πύργο, αριστερά δεσπόζει η Marfa ridge. Ενώπιόν μας, μια παρέα ανθρώπων λιγάκι αριστερά, ευρίσκεται στο σημείο όπου πιθανολογούμε τη συνάντηση του Οδυσσέα με τον Ερμή (θέση 4), κατευθυνόμενος στο παλάτι της Κίρκης (2). Κάτω δεξιά, στη Mallieha bay (6), είχαν αράξει το πλοίο (5) και περίμεναν οι σύντροφοι. Διαπιστώνουμε ότι το τοπίο εφαρμόζει τελείως ακόμα και με την περιγραφή ότι ο Οδυσσέας μόλις έφτασαν, ανήλθε προς τα εδώ για να έχει...
Συνεχίστε...
Ραψωδία θ΄: Γυμναστικές επιδείξεις προς τιμήν του Οδυσσέα
  • 1.042
  • 0
Αυτό περιγράφει ο Όμηρος στη ραψωδία θ', ότι έκαναν οι νέοι των Φαιάκων στις γυμναστικές επιδείξεις προς τιμήν του Οδυσσέα. .
Συνεχίστε...
Ο Λαέρτης, για τον Επήριτο που έρχεται από μακριά στην Ιθάκη και η Αρήτη (Σχερία) για τον Οδυσσέα, δεν αναφέρουν τη λέξη ΠΕΖΟΣ για τη μετάβαση.
  • 3.177
  • 0
Πλήρης τίτλος: Η Αρήτη στη ραψωδία η' για τον Οδυσσέα που έρχεται στην περιβρεχόμενη από θάλασσα Σχερία και Ο ΛΑΕΡΤΗΣ στη ραψωδία ω' ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΠΗΡΙΤΟ ΠΟΥ ΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΑΚΡΙΝΟ ΤΟΠΟ ΣΤΗΝ ΙΘΑΚΗ ΔΕΝ ΑΝΑΦΕΡΟΥΝ ΤΗ ΛΕΞΗ ΠΕΖΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΕΚΕΙ ! ΠΑΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ΠΕΖΟΣ ΣΤΗΝ ΙΘΑΚΗ; «... «Ἄττα, πόθεν τοι ξεῖνος ὅδ’ ἵκετο; Πῶς δέ ἑ ναῦται ἤγαγον εἰς Ἰθάκην; Τίνες ἔμμεναι εὐχετόωντο; Οὐ μὲν γάρ τί ἑ πεζὸν ὀίομαι ἐνθάδ’ ἱκέσθαι». ...» Οδύσσεια ραψωδία π΄ 57-59 Σημαντική βοήθεια στην έρευνά μας για την...
Συνεχίστε...
Why Homeric Ithaca can't be in Poros Kefalonia.
  • 3.133
  • 0
I'm missing it right now, lest the Paxos place Asterida somewhere open, airy and prospere in Malta. No strait, no theory. Asterida is in a strait. Between the Homeric Ithaca and Homeric Sami. The show is over!
Συνεχίστε...
Η ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΜΑΣ ΣΕ ΟΜΗΡΙΚΟΥΣ ΔΙΑΛΟΓΟΥΣ
  • 1.750
  • 0
Η ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΜΑΣ ΣΕ ΟΜΗΡΙΚΟΥΣ ΔΙΑΛΟΓΟΥΣ Όταν, φίλοι μου αγαπημένοι, συμμετέχουμε σε Ομηρικούς διαλόγους ή διαλόγους πάνω σε θέματα της Ομηρικής Γεωγραφίας και στη θεωρία που ερευνούμε και παρουσιάζουμε, τότε και διδάσκουμε και προπαγανδίζουμε γι’ αυτή. Αν όμως δεν τα ξέρουμε καλά και έχουμε κενά στην Οδύσσεια και φοβόμαστε τις Ομηρικές ‘φάπες’ από αντιπάλους που τα ξέρουν καλύτερα, τότε δεν εμφανιζόμαστε, δεν λέμε τίποτα, κρατάμε το στόμα μας κλειστό και κρατάμε τα γραπτά μας να μιλήσουνε...
Συνεχίστε...
Traducción en Castellano: Rapsodia β΄
  • 1.843
  • 1
La traducción en Castellano de la Odisea Ἦμος δ' ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς, ὤρνυτ’ ἄρ’ ἐξ εὐνῆφιν Ὀδυσσῆος φίλος υἱός, εἵματα ἑσσάμενος, περὶ δὲ ξίφος ὀξὺ θέτ’ ὤμῳ, ποσσὶ δ' ὑπὸ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα, βῆ δ' ἴμεν ἐκ θαλάμοιο θεῷ ἐναλίγκιος ἄντην. Αἶψα δὲ κηρύκεσσι λιγυφθόγγοισι κέλευσεν κηρύσσειν ἀγορήνδε κάρη κομόωντας Ἀχαιούς. Οἱ μὲν ἐκήρυσσον, τοὶ δ’ ἠγείροντο μάλ' ὦκα. Αὐτὰρ ἐπεί ῥ’ ἤγερθεν ὁμηγερέες τε γένοντο, βῆ ῥ’ ἴμεν εἰς ἀγορήν, παλάμῃ δ' ἔχε χάλκεον...
Συνεχίστε...
Traducción en Castellano: Rapsodia α´
  • 2.771
  • 1
La traducción en Castellano de la Odisea Ἄνδρα μοι ἔννεπε, μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσεν, πολλῶν δ’ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω· πολλὰ δ’ ὅ γ’ ἐν πόντῳ πάθεν άλγεα ὃν κατὰ θυμόν, ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων. Ἀλλ’ οὐδ’ ὧς ἑτάρους ἐρρύσατο ἱέμενός περ· αὑτῶν γὰρ σφετέρῃσιν ατασθαλίῃσιν όλοντο, νήπιοι, οἱ κατὰ βοῦς Ὑπερίονος Ἠελίοιο ἤσθιον· αὐτὰρ ὁ τοῖσιν ἀφείλετο νόστιμον ἦμαρ. Τῶν ἁμόθεν γε, θεὰ θύγατερ Διός...
Συνεχίστε...
Μπλουζα Κάτω μέρος