Άρθρα

Ραψωδία κ’ - ΤΑ ΑΝΕΞΗΓΗΤΑ ΤΗΣ ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ
  • 2.608
  • 0
Η Mallieha bay της Μάλτας όπως φαίνεται από τον Κόκκινο Πύργο, αριστερά δεσπόζει η Marfa ridge. Ενώπιόν μας, μια παρέα ανθρώπων λιγάκι αριστερά, ευρίσκεται στο σημείο όπου πιθανολογούμε τη συνάντηση του Οδυσσέα με τον Ερμή (θέση 4), κατευθυνόμενος στο παλάτι της Κίρκης (2). Κάτω δεξιά, στη Mallieha bay (6), είχαν αράξει το πλοίο (5) και περίμεναν οι σύντροφοι. Διαπιστώνουμε ότι το τοπίο εφαρμόζει τελείως ακόμα και με την περιγραφή ότι ο Οδυσσέας μόλις έφτασαν, ανήλθε προς τα εδώ για να έχει...
Συνεχίστε...
Ραψωδία θ΄: Γυμναστικές επιδείξεις προς τιμήν του Οδυσσέα
  • 1.002
  • 0
Αυτό περιγράφει ο Όμηρος στη ραψωδία θ', ότι έκαναν οι νέοι των Φαιάκων στις γυμναστικές επιδείξεις προς τιμήν του Οδυσσέα. .
Συνεχίστε...
Ο Λαέρτης, για τον Επήριτο που έρχεται από μακριά στην Ιθάκη και η Αρήτη (Σχερία) για τον Οδυσσέα, δεν αναφέρουν τη λέξη ΠΕΖΟΣ για τη μετάβαση.
  • 3.097
  • 0
Πλήρης τίτλος: Η Αρήτη στη ραψωδία η' για τον Οδυσσέα που έρχεται στην περιβρεχόμενη από θάλασσα Σχερία και Ο ΛΑΕΡΤΗΣ στη ραψωδία ω' ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΠΗΡΙΤΟ ΠΟΥ ΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΑΚΡΙΝΟ ΤΟΠΟ ΣΤΗΝ ΙΘΑΚΗ ΔΕΝ ΑΝΑΦΕΡΟΥΝ ΤΗ ΛΕΞΗ ΠΕΖΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΕΚΕΙ ! ΠΑΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ΠΕΖΟΣ ΣΤΗΝ ΙΘΑΚΗ; «... «Ἄττα, πόθεν τοι ξεῖνος ὅδ’ ἵκετο; Πῶς δέ ἑ ναῦται ἤγαγον εἰς Ἰθάκην; Τίνες ἔμμεναι εὐχετόωντο; Οὐ μὲν γάρ τί ἑ πεζὸν ὀίομαι ἐνθάδ’ ἱκέσθαι». ...» Οδύσσεια ραψωδία π΄ 57-59 Σημαντική βοήθεια στην έρευνά μας για την...
Συνεχίστε...
Why Homeric Ithaca can't be in Poros Kefalonia.
  • 3.083
  • 0
I'm missing it right now, lest the Paxos place Asterida somewhere open, airy and prospere in Malta. No strait, no theory. Asterida is in a strait. Between the Homeric Ithaca and Homeric Sami. The show is over!
Συνεχίστε...
Η ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΜΑΣ ΣΕ ΟΜΗΡΙΚΟΥΣ ΔΙΑΛΟΓΟΥΣ
  • 1.688
  • 0
Η ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΜΑΣ ΣΕ ΟΜΗΡΙΚΟΥΣ ΔΙΑΛΟΓΟΥΣ Όταν, φίλοι μου αγαπημένοι, συμμετέχουμε σε Ομηρικούς διαλόγους ή διαλόγους πάνω σε θέματα της Ομηρικής Γεωγραφίας και στη θεωρία που ερευνούμε και παρουσιάζουμε, τότε και διδάσκουμε και προπαγανδίζουμε γι’ αυτή. Αν όμως δεν τα ξέρουμε καλά και έχουμε κενά στην Οδύσσεια και φοβόμαστε τις Ομηρικές ‘φάπες’ από αντιπάλους που τα ξέρουν καλύτερα, τότε δεν εμφανιζόμαστε, δεν λέμε τίποτα, κρατάμε το στόμα μας κλειστό και κρατάμε τα γραπτά μας να μιλήσουνε...
Συνεχίστε...
Traducción en Castellano: Rapsodia β΄
  • 1.758
  • 1
La traducción en Castellano de la Odisea Ἦμος δ' ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς, ὤρνυτ’ ἄρ’ ἐξ εὐνῆφιν Ὀδυσσῆος φίλος υἱός, εἵματα ἑσσάμενος, περὶ δὲ ξίφος ὀξὺ θέτ’ ὤμῳ, ποσσὶ δ' ὑπὸ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα, βῆ δ' ἴμεν ἐκ θαλάμοιο θεῷ ἐναλίγκιος ἄντην. Αἶψα δὲ κηρύκεσσι λιγυφθόγγοισι κέλευσεν κηρύσσειν ἀγορήνδε κάρη κομόωντας Ἀχαιούς. Οἱ μὲν ἐκήρυσσον, τοὶ δ’ ἠγείροντο μάλ' ὦκα. Αὐτὰρ ἐπεί ῥ’ ἤγερθεν ὁμηγερέες τε γένοντο, βῆ ῥ’ ἴμεν εἰς ἀγορήν, παλάμῃ δ' ἔχε χάλκεον...
Συνεχίστε...
Traducción en Castellano: Rapsodia α´
  • 2.697
  • 1
La traducción en Castellano de la Odisea Ἄνδρα μοι ἔννεπε, μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσεν, πολλῶν δ’ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω· πολλὰ δ’ ὅ γ’ ἐν πόντῳ πάθεν άλγεα ὃν κατὰ θυμόν, ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων. Ἀλλ’ οὐδ’ ὧς ἑτάρους ἐρρύσατο ἱέμενός περ· αὑτῶν γὰρ σφετέρῃσιν ατασθαλίῃσιν όλοντο, νήπιοι, οἱ κατὰ βοῦς Ὑπερίονος Ἠελίοιο ἤσθιον· αὐτὰρ ὁ τοῖσιν ἀφείλετο νόστιμον ἦμαρ. Τῶν ἁμόθεν γε, θεὰ θύγατερ Διός...
Συνεχίστε...
Οι Τάφιοι στις ραψωδίες α΄ και π΄ της Ομήρου Οδύσσειας - Θεατρικό (Σε ψηφιακή μορφή)
  • 1.575
  • 1
Πατήστε επάνω στη φωτογραφία και απολαύστε το θεατρικό Οι Τάφιοι στις ραψωδίες α΄ και π΄ της Ομήρου Οδύσσειας σε μορφή ψηφιακού βιβλίου.
Συνεχίστε...
Η ΠΟΛΙΟΡΚΙΑ ΤΗΣ ΣΑΜΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ - Θεατρικό (Σε ψηφιακή μορφή)
  • 1.824
  • 1
Πατήστε επάνω στη φωτογραφία και απολαύστε το θεατρικό Η ΠΟΛΙΟΡΚΙΑ ΤΗΣ ΣΑΜΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ σε μορφή ψηφιακού βιβλίου.
Συνεχίστε...
ΟΜΗΡΟΥ ΟΔΥΣΣΕΙΑ - Ομηρική διάλεκτος (αρχαίο κείμενο), Νεοελληνική απόδοση (μετάφραση), Περίληψη
  • 3.570
  • 0
Ραψωδία α': Αρχαίο κείμενο - Νεοελληνική απόδοση https://homericithaca.com/threads/173/. Ραψωδία β': Αρχαίο κείμενο - Νεοελληνική απόδοση https://homericithaca.com/threads/113/. Ραψωδία γ': Αρχαίο κείμενο - Νεοελληνική απόδοση https://homericithaca.com/threads/114/ Ραψωδία δ': Αρχαίο κείμενο - Νεοελληνική απόδοση https://homericithaca.com/threads/44/. Ραψωδία ε': Αρχαίο κείμενο - Νεοελληνική απόδοση https://homericithaca.com/threads/116/. Ραψωδία ζ': Αρχαίο κείμενο - Νεοελληνική απόδοση...
Συνεχίστε...
Μπλουζα Κάτω μέρος