This book, dear friends, was not written merely to highlight, once again, our insistence on Homeric Ithaca of PALIKI…
… The book focuses more on proving that the island of Lefkada is NOT HOMERIC ITHACA, that present-day Ithaca is NOT HOMERIC ITHACA (only HOMERIC SAME), and parenthetically to distinguish our position from the theory of Gerasimos Volteras and, by extension, from its enhancement by Robert Bittlestone.
Regarding the latter, we agree on two points: in PALIKI and in ATHERA, and we disagree on everything else.
As for Lefkada, we have not yet concluded with certainty whether it belonged to DOULICHIO or if it was the opposite of Kefallinians.
Finally, concerning HOMERIC SAME, which for us is present-day Thiaki, we were surprised to find in the FANTASTIC PART of Odyssey that it also fits something else: for the LAISTRYGONES and LAMOS!!
Let us reread from my book 'Ο ΣΑΜΙΚΟΣ - The Citizen of Sami' the chapter Φ': 'How HOMER ‘punished’ the AGKAIOS,' where you, dear reader, will put yourself in Memas’ position:
- By the way, have you read the HISTORY of SAMOS?
...It was then that King Agkaios from SAMI, with his brave men, captured the leaves or MELAMPHYLOS and renamed it SAMO.
...It was the parallel migration to IKARIA from DOULIKIO, which was thus named DOLICHI…
...It was everything that I later included in 'THE LAST CHANCE' from the book 'ΤΑ ΣΑΜΙΑΚΑ - SAMIAN works' of Stamatiadis and the HISTORY OF SAMOS by Ptyni…
-Shall I tell you how I understood this? From the LAESTRYGONS, this setback of Odysseus which constitutes a HOMERIC ALLEGORY.
"THE ISLAND WITH THE STRAIGHT LINES," Athens 2004, p. 71:
«The LAISTRYGONES and TELEPYLOS with the 'Italian' ANTIFACHIO must be an echo of a real disaster:
Some people once found themselves facing a great surprise.
Gigantic defensive war technology installations where, a steep slope next to the harbor began to slide, resulting in the carved boulders of the ridge sweeping away everything in their path down to the sea!
Antifates fits into the South Italian territory, Telepylos in the double eastern bay of Malta opposite Pylos(!), while the aforementioned defensive technology is on today’s island of Ithaca! Yes, you read that correctly. And since Ithaca cannot be Telepylos, probably there Homer—using poetic economy—is describing an astonishing scene he heard about on the ships of the AGKAIOS and of the exiles during the first phase of the uprooting!!
It seems that the gentlemen who came to capture the Homeric Same of King Agkaios, that is, present-day Ithaca, did not notice that this island had organized its defense scientifically!
The monolith of Araklis, outside the village of Anogi, Ithaca.
It seems that only one ship happened to dock outside the bay of Vathy, in Skino of Ithaca, while the others proceeded inland to the Ormos of Dexa, below the old capital of Homeric Sami, Astypalaia, in Aetos.
After what happened —what occurred here cannot be described, but one can easily read about it in the Laestrygonians!— the Corinthian Dorians retreated and reached an agreement with Agkaios.
That is why the old town above the little port of Pisaetos on the island of Ithaca was not looted but surrendered peacefully.
…And Agkaios had the honor of inaugurating the Civilization of SAMOS in the AEGEAN and perhaps bringing there a DESCENDANT of ODYSSEUS!
... And for six days we sailed non-stop but night and day
on the seventh and we reached the well-built city of Lamos,
of the Laestrygonians Telepylos, where a shepherd shepherd
as he enters, he says the signal to the other, who, when he comes out, bends down to hear it.
And where a sleepless guard is paid with two wages,
one by herding, the other by shaking lambs with white hair;
for the road of night is close to that of day.
Where we came to a beautiful port, WHERE CLIFFS SURROUNDED
STEEP LIKE A WALL ALL AROUND,
SHORES PIERS FACING EACH OTHER
IN ONE MOUTH THEY PROCEED, WHERE THE ENTRANCE IS LARGE,
there all our ships with oars on both sides enter to moor.
Everything in the CIRCULAR HARBOR to be tied up. ...
Odyssey 10.80-92
... Then she shouted, and her voice was heard throughout the city; at that moment the others arrived,
each appearing elsewhere, mighty Laestrygonians,
a thousand, who did not resemble mortals, but Giants.
With their hands they seized and broke off pieces from the rocks
to hurl them; raising a terrible crash upon the ships...
Odyssey 10.118-122
... While they were destroying the others in the deep harbor,
I then, drawing my sharp sword from my thigh,
cut the ropes of the ship with a blue bow with it.
Immediately, encouraging my crew, I ordered ...
Odyssey 10.125-128
The reader cannot help but be surprised by the obvious similarity between today's Ithaca and Telepylus of the Laestrygonians! ...And a little earlier we also mentioned the reason for this similarity.
Apart from Telepylus, which means distant Pylos the Gate, here we have the LAES-TRYGONES...
LAES (Lais) are the large stones, the rocks, the boulders. Application: LA-TO-MEIO (Quarry). Sculptor NIKO-LAS, the one who conquers the stone, etc.
TRYGOUN, as today, e.g., I harvest the grapes.
LAESTRYGONES are those who easily cut (harvest) stones.
What is LAMOS now?
Lamos is an allegory, it is the secret:
SAMOS comes from the Phoenician SAMA and means steep, precipitous, rocky.
Application for the steep SAMA+AIRO and we get SAMARI (=SADDLE of a donkey). See the book 'The Last Chance'.
Sami is a foreign, let’s say, word for the island of Odysseus. If we want to 'translate' it into Greek we would say LAMOS for the word SAMOS.
Besides, as we will see, this LAS is entirely Greek. For example:
PAL-LAS, the trembling rock, let’s say KOUNOPETRA (The stone that trembles).
EL-LAS (Hellas or Greece), the place where they know how to work the stones, to LAX-EU (να ΛΑ-ΞΕΥΟΥΝ - to CARVE) them, to craft them, to make monuments, temples, even MARBLE STATUES. ...Which, whoever breaks (and steals) hurts Greece!
Or EL-LAS from SEL-LAS, the bright place: 'White stone whiter than white, and whiter than the Sun - Άσπρη πέτρα ξέξασπρη, κι απ’ τον Ήλιο ξεξασπρότερη'.
After this analysis of the strange scenes in the Laestrygonians of the Odyssey, yet another confirmation arises that the island of Ithaca was not only Homeric Same, but also hosts something else astonishing: REMAINS OF PREHISTORIC DEFENSIVE WAR TECHNOLOGY!»
They were excerpts from Chapter 2, titled THE FANTASTIC PART OF THE ODYSSEY from the book "THE ISLAND WITH STRAIGHT LINES": LAISTRYGONES.
Homer must have had traumatic experiences from the Samians and Agkaios… We saw how he uses allegory. Perhaps the scene of the BLINDING of the CYCLOPS hides personal experiences.
…The ox thigh that the Samian suitor Ctésippos throws is a CHALLENGE designed to provoke the listener, as well as Odysseus! 'The defenseless, when struck, your blood will rise to your head'.
...Is it possible to sympathize with a criminal if he is ultimately killed?
-No.
-What if it is an orphan, a widow, something that would hurt your own soul as well?
-A BEGGAR, perhaps?
-So, here is Ctésippos. From where then? From Sami. Why?[/P
-Because when Homer found himself alone in Chios, while neighbors and relatives fled to Samos and Ikaria, the one in charge was him who led.
...The General CHIEF.
...KING AGKAIOS (the king of Sami, Cephalonia, who conquered the island of Fyllas in the Aegean, brought settlers from Sami and for this reason renamed Fyllas to Samos), the one who abandoned him on the rocks of Chios ‘by the windy MIMANTAS’.
...And everything is explained:
- What was SAMOS (Samos of the Aegean) called before?
- Fyllas (With many leaves)?
- Otherwise?
- Melamphylos (=With black leaves).
- Here comes Melanthios (=Someone with black flowers). What is the worst curse for a VESSEL (= αγγείο like Αγκαίος)?
- To have a nonexistent plant put inside it. THE CURSE OF PLANTS!
- What property do plants, and consequently FLOWERS, have?
- COLOR.
- What is the OPPOSITE?
- BLACK.
- Therefore, Melanthios. THE CURSE OF AGKAIOS.
Melanthius meets the beggar Odysseus near the clear-flowing spring:
bringing goats, the ones that were chosen from the whole flock,
as a meal for the suitors, and two herders were following him.
And seeing them, he rebuked them, and said a word, and (from this)
shamelessly insulted, he shook the heart of Odysseus:
"Now on the one hand, you matched badly (ugly), he now drags along an evil one,
as God wills in life: 'like comes to like.'
So why are you drawing this wretched one, you disgusting swineherd,
poor and pitiable, who eats the scraps from tables?
He approaches many, rubbing against doorposts with his shoulders,
seeking leftovers, not swords of nobility nor cauldrons full of food.
Of course, if you had placed him in the stables as a guard,
a cleaner of shelters, to bring greenery to the goats,
and let him drink while milking, his belly would dangle as he sits.
But since he has been spoiled, he will not wish
to take responsibilities, but by posing as a poor man in the assembly,
he wants to scavenge for scraps to fill his stomach.
But I will tell you one thing, and it will happen;
if ever he comes to the palace of divine Odysseus,
many slaps on the head from the palms of men
will break his ribs as they throw him into the hall".
As he said, and as he passed by, he carelessly kicked, leaping
at the hip; but this neither pushed him off the path,
but he remained unshaken. About which Odysseus murmured thoughtfully, ...
Odyssey, 17.212-235
'Stranger, even here and now will you pass the night
roaming in the house, and 'make a move' on the women from behind?
But come out, wretched man, to the door, you’ve had your fill of welcome;
or quickly, with a torch, you will grope for the door, struck.' …
Odyssey, 19.65-69
Melanthius came near them, a herder of goats,
leading goats, singled out from the whole flock,
for a meal for the suitors; and two shepherds followed him.
And he tied them beneath the noisy hall,
and then he spoke words to Odysseus that were insulting:
“Stranger, even now here in the palace you will bother
begging from the men, will you not pass by the door anymore?
In any case, I don’t believe the two of us will separate
before you taste the handfuls, since you cannot properly
beg; and in other places the Achaeans hold feasts”. …
Odyssey, Book 20, lines 172-182
and from him the nose and ears with merciless copper
they cut and uprooted the balls, raw to give to the dogs,
hands together and feet were furiously cut off with a mental frenzy. …
Odyssey, 22. 474-477
Dear reader friend, take in your hands and reread what I was writing back when I was struggling for Nikos LIVADAS: "THE TRUE ODYSSEY" (included in my book THE SAMIAN). It was the 'Odyssey' that Homer himself went through.
...Why do I place Penelope there? Because Melanthio's father, Dolios, was her loyal servant from her father Ikarios.
IN CONCLUSION: Various theorists even now will continue to argue that the small Ionian island with the conventional name given to it by the Venetian rule is the island that hosted the residence, the palaces, and the tombs of the famous king Odysseus, the leader of the guard of the TROJAN HORSE, a stratagem that contributed to the conquest of Troy?
...Of this king, who, while absent for twenty years, and while traveling across the Mediterranean, ultimately outpaced the usurpers of power, a power that encompassed all the islands of the central Ionian. Of Odysseus, who had the neighboring Empire of Dulichium under his control and who did as he pleased along the Acarnanian coasts and the fertile plains of Elis!
Even now, after so many studies, what do you believe? Was HOMERIC ITHACA located on the SMALL or on the LARGE island of the central IONIAN?
We have never claimed that HOMER is inaccurate, not even a little. For anything we cannot prove correctly, we take responsibility.
Listen to what Professor M. KORDOSIS says about what does not fit with the landscape and their theories regarding Thíaki as Homeric Ithaca, on page 225 of the book that refers to Homeric Ithaca from the perspective of today's Ithaca: 'This is one of the inconsistencies in the HOMERIC TEXT, which of course should not make us reject Homer's writings as unreliable (...and completely lose Ithaca and have it taken by Portugal - note by N. F. Kampanis)'.
We NEVER claimed that. If that is the case, we can correct the only ambiguity left by our theory:
ΜΕΣΣΗΓΗΣ ΚΡΟΚΥΛΕΙ’ τε ΣΑΜΟΙΟ τε παιπαλοέσσης ...»
Odyssey, 4.844-846
So, once upon a time, for centuries the Aoidoi (those who sing) sang about some unknown KROKYLEIA, and the 'great master of forgery' PEISISTRATUS changed it to ITHACA, which fit the meter and his expansionist interests?
-I CAN'T BELIEVE IT. HOMER is always right, and his texts have had the SACRED SIGNIFICANCE of NOSTOS from then until today (just ask those of us from Smyrna, for example, because even now they bring us to tears).
No one has managed to alter them, nor had the right to do so, and those who tried became THE LAUGHINGSTOCK, like the aforementioned gentleman who, as a dictator, once attempted to bring Menestheus's ships of Athens, in Book II of the Iliad, next to those of Agamemnon!
Just like the Venetians did with ITHACA, over on HOMERIC SAME.
Any mistakes are owed to us and our arbitrary interventions.