Χρόνια παλεύουμε κυρίως με τους Λευκαδιστές για το πού είναι η δύση της Ομηρικής Ιθάκης.
Για τους άλλους από το Θιάκι και τον Πόρο που δεν ‘’παλεύεται’’ το θέμα αυτό, η συζήτηση έχει τελειώσει προ πολλού. Θυμίζω ότι η Ιθάκη είναι το πιο δυτικό τμήμα της επικράτειας του Οδυσσέα, ραψωδία ι’ 25,26 ‘’… αὐτὴ δὲ χθαμαλὴ πανυπερτάτη (πιο πέρα-απομακρυσμένη) εἰν ἁλὶ κεῖται πρὸς ζόφον …’’ και γιαυτό στη ραψωδία κ’ της Οδύσσειας, ερχόμενα τα πλοία του Οδυσσέα από τον Αίολο αντικρίζουν την πατρίδα.
Είναι πράγματι ζόφος η δύση; Ποια είναι τα επιχειρήματα της Λευκάδας; Πώς γυρίζουν τον χάρτη λοξά για να βγάλουν τη Λευκάδα πιο δυτική από την Κεφαλλονιά;
Είχα καταθέσει στις 1/2/2023, φίλοι μου αγαπημένοι, το άρθρο μου με τίτλο: Γιατί δεν μπορεί να είναι στη σημερινή Ιθάκη η Ομηρική Ιθάκη (περιληπτικά), σε Κεφαλονίτικες σελίδες, σε απαντήσεις προς αγνοούντες την Ομηρική Γεωγραφία και σε Ομηρικές σελίδες, μια των οποίων για τη Λευκάδα ως Ομηρική Ιθάκη. Στην τελευταία από τις οποίες συμμετέχει ένας από τους καλύτερους ερευνητές που έχω αντιμετωπίσει ποτέ, ο Γιώργος Σιμόπουλος.
Νίκος Καμπάνης: Για πολλούς και διαφόρους λόγους η σημερινή Ιθάκη δεν έχει καμία σχέση με την Ιθάκη της Οδύσσειας. Ίσως να ήταν η Ομηρική Σάμη, μια που τη λέει απόκρημνη.
- Δεν έχει σχέση με την Ομηρική Ιθάκη, επειδή η Ιθάκη της Οδύσσειας είναι μεγάλη, φαίνεται αυτό από το γεγονός ότι όταν ο αγαπημένος Άργος του Οδυσσέα έβγαινε για κυνήγι, κυνηγούσε, εκτός από λαγούς που υπάρχουν παντού, ζαρκάδια και αίγαγρους, οι οποίοι ασφαλώς ζουν σε μεγάλους τόπους και για άλλους τρεις λόγους.
- Η Ιθάκη της Οδύσσειας ήταν σε άλλη θέση από τη σημερινή, διότι η Ομηρική Ιθάκη έχει το χαρακτηριστικό να βρίσκεται δυτικότερα από τις άλλες νησιωτικές περιοχές του Οδυσσέα και για άλλους τέσσερις λόγους.
- Πού τα βρήκαμε αυτά;
https://homericithaca.com/threads/188/1. Από τις αποστάσεις και τους χρόνους που διαρκεί η κάλυψη των διαδρομών επί της Ιθάκης, όπως τις παρουσιάζει ο Όμηρος.
2. Από τη μεγάλη απόσταση που απέχουν τα λιμάνια της Ιθάκης του Ομήρου μεταξύ τους.
3. Από το γεγονός ότι όταν ο αγαπημένος Άργος του Οδυσσέα έβγαινε για κυνήγι, κυνηγούσε, εκτός από λαγούς που υπάρχουν παντού, ζαρκάδια και αίγαγρους, οι οποίοι ασφαλώς ζουν σε μεγάλους τόπους.
4. Η Ομηρική Ιθάκη είναι μεγάλο νησί, γιατί πάνω της τρέχουν νερά όλο το χρόνο.
5. Ανάμεσα στην Ιθάκη και στην Ηλεία αναφέρεται ότι υπήρχαν τα υπόλοιπα νησιά των μνηστήρων και των λοιπών ευγενών.
7. Η Ομηρική Ιθάκη έχει το χαρακτηριστικό να βρίσκεται δυτικότερα από τις άλλες νησιώτικές περιοχές του Οδυσσέα.
8. Η Ιθάκη ακουμπάει πάνω σε μεγάλη στεριά, διότι τέσσερις φορές στην Οδύσσεια αναφέρεται άφιξη με τα πόδια και όχι με πλοίο.
9. Η Ομηρική Ιθάκη είναι χαμηλή και όχι απόκρημνη όπως η σημερινή.
Γιώργος Σιμόπουλος: Η Ομηρική Ιθάκη είναι δυτικά ή προς βοράν; - (εἰν ἁλὶ κεῖται πρὸς ζόφον). Ο Στράβων ερμηνεύει το ''προς ζόφον'' όχι προς τη δύση, αλλά προς τον βοριά.
[Ούτε πανυπερτάτην υψηλοτάτην αλλά πανυπερτάτην προς ζόφον, οίον υπέρ πάσας εσχάτην τετραμμένην προς άρκτον. Τούτο γαρ βούλεται λέγειν το προς ζόφον, το δ΄εναντίον προς νότον.] Στράβων, Γεωγραφικά, Ι, C.455.
Μετάφραση:
[Ούτε δέχονται ότι το πανυπέρτατη σημαίνει πολύ υψηλή, αλλά ''στο τέλος του σκοταδιού'', δηλαδή τελευταία από όλες, στραμμένη στον βοριά. Αυτό εννοεί με την έκφραση προς ζόφο. Το αντίθετο γι΄αυτόν είναι προς νότο.]
Επιπλέον, ο Γερμανός γεωγράφος J. Partsch στη μονογραφία του περί Κερκύρας (1887, 73) και περί Κεφαλληνίας και Ιθάκης (1890, 56) απέδειξε, ότι όλοι οι αρχαίοι και μεσαιωνικοί συγγραφείς, ακόμη και οι γεωγράφοι, όπως ο Στράβων, πίστευαν πως η γραμμή της ακτής από την Κέρκυρα μέχρι του Κορινθιακού κόλπου είχε κατεύθυνση από Δυσμάς προς Ανατολάς. Βασίζεται επί του προκειμένου όχι μόνο στους χάρτες των αρχαίων και Μεσαιωνικών χρόνων, αλλά επίσης και σε αναφορές Ενετών ναυάρχων και ακόμη στη γλωσσική έκφραση των σημερινών κατοίκων των νήσων.
Επίσης οι χάρτες υπ΄ αριθμό 17 & 18, που συνοδεύουν το έργο Alt Ithaca του Γερμανού αρχαιολόγου Νταίρπφελντ και συγκεκριμένα ο χάρτης του Κλαυδίου Πτολεμαίου του 2ου μ.Χ. καθώς και ο χάρτης του Σοφιανού του 16ου αιώνα πιστοποιούν την ορθότητα της τόσο σημαντικής παρατήρησης του Partsch.
Νίκος Καμπάνης: Όπως σου έχω πει και άλλες φορές οι πηγές σου είναι πολύ μεταγενέστερες και δεν έχουν καμία σχέση ούτε με το γράμμα ούτε με το πνεύμα του Ομήρου.
Πως να σε πάρω σοβαρά όταν πρώτα πρώτα μου αναφέρεις τον Στράβωνα;
Ο Όμηρος ορίζει τα σημεία του ορίζοντα ακριβώς όπως είναι σήμερα- και δεν γυρίζει τους χάρτες λοξά ούτε τον ενδιαφέρει να υποστηρίξει κάποιο θέμα δυτικής Ιθάκης που γιαυτόν δεν υφίσταται.
Όπως θα ήθελα να γνωρίζεις εμείς μόνον Όμηρον εξ Ομήρου και όλα τα άλλα απλά για να επιβεβαιώνουν την ιστορικότητα του Ομήρου.
Για τον Όμηρο ο ζόφος είναι το αντίθετο από την ανατολή, δηλαδή είναι η δύση. Κι εσύ γράφε ότι θέλεις από εδώ κι εμπρός, ούτε με ενδιαφέρουν οι πηγές διαστρέβλωσης της Ομηρικής πραγματικότητας πια.
εἴτ᾽ ἐπ᾽ ἀριστερὰ τοί γε ποτὶ ζόφον ἠερόεντα.
ἡμεῖς δὲ μεγάλοιο Διὸς πειθώμεθα βουλῇ,
ὃς πᾶσι θνητοῖσι καὶ ἀθανάτοισιν ἀνάσσει.
εἷς οἰωνὸς ἄριστος ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης. ..."
Ομήρου Ιλιάς Μ' 239-243
ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ του Μάκη Λυκούδη σε συζήτηση για τα ΣΗΜΕΙΑ ΤΟΥ ΟΡΙΖΟΝΤΑ
Makis Lykoudis: ΓΙΩΡΓΟΣ Λ. ΜΑΡΓΑΡΙΤΗΣ Το λιμάνι άφιξης του Τηλεμάχου στην Ιθάκη από την Πύλο.
Αφού έγινε το ταξίδι σύμφωνα με τις οδηγίες της θεάς Αθηνάς, το πλοίο του Τηλεμάχου προσεγγίζει στην ακτή (Οδ. ο΄495-500):
Η προσόρμιση έγινε κωπηλατώντας με την πλώρη του πλοίου να ακουμπά στην στεριά. Ασφαλώς πρόκειται για αμμουδιά διαφορετικά το πλοίο θα προσέκρουε ή θα προσάραζε σε βράχια και θα καταστρεφόταν.
Το πλήρωμα βγήκε στην ακροθαλασσιά και γευμάτισε. Μετά το γεύμα ο Τηλέμαχος έδωσε εντολή στο πλήρωμα για το πού πρέπει να πλεύσουν (Οδ. ο΄503): «Εσείς τώρα προς το άστυ να οδηγήσετε το μαύρο πλοίο».
Πριν όμως αναχωρήσει το πλοίο, ο Απόλλωνας στέλνει έναν οιωνό (Οδ. ο΄525-528): «Και μόλις είπε αυτά υπερίπτατο πτηνό από τα δεξιά του, γεράκι, ταχύς αγγελιοφόρος του Απόλλωνα, που στα πόδια του είχε και μαδούσε αγριοπεριστέρα , και σκόρπιζε κατά γης τα φτερά της, μεταξύ του πλοίου και του Τηλεμάχου.»
Παρόμοια περιστατικά συναντάμε και αλλού στα έπη. Βάζοντας στα δεξιά την Ανατολή, το πιο αδιαμφισβήτητο σημείο του ορίζοντα, το σημείο απ’ όπου κάνει την εμφάνισή του ο θεϊκός ήλιος που ταυτίζεται με την ηώ, έχουμε στ’ αριστερά μας τη Δύση, κατά μέτωπο τον Βορρά και στα νώτα τον Νότο.
Ο ίδιος προσανατολισμός εφαρμόζεται και σήμερα σε όλους τους χάρτες, όπου σύμβολα παρόμοια με το εικονιζόμενο μας δείχνουν τα σημεία του ορίζοντα.
Στην περίπτωσή μας, το περιστατικό διαδραματίζεται μεταξύ της θέσης που βρίσκεται ο Τηλέμαχος και του πλοίου. Αφού τα φτερά σκορπίζονται μεταξύ του Τηλεμάχου και του πλοίου και αυτός το παρακολουθεί, δεν μπορεί παρά να είναι στραμμένος προς τη θάλασσα. Σύμφωνα με τον πιο πάνω προσανατολισμό που είναι προαπαιτούμενος της ορθότητας του οιωνού, το γεράκι που πετάει στα δεξιά του πρέπει να είναι προς την ανατολή. Αν η Ανατολή είναι στα δεξιά του το πρόσωπό του είναι στραμμένο στο Βορρά, άρα και η θάλασσα είναι προς βορρά και η είσοδος του λιμανιού επίσης.
Why can't Homer's Ithaca be in Lefkada?
The refutation of Lefkada's main argument for Homeric Ithaca with a paid response from the Iliad.
For years we have mainly been struggling with the Homerists of Lefkada about where the west of Homeric Ithaca is.
For the others from Thiaki and Poros, for whom this issue is not 'debated', the discussion has long since ended. I remind you that Ithaca is the westernmost part of Odysseus' territory, Rhapsody ι’(9) 25,26 ‘’… And it is very low and far away (more distant), lying in the sea toward the west (ζόφον) …’’ And that is why, in the tenth rhapsody (κ’) of the Odyssey, when Odysseus' ships return from Aeolus, they catch sight of their homeland.
Does the word 'ζόφος' mean something related to the West? What are the arguments of Lefkada? How do they tilt the map to make Lefkada appear farther west than Kefalonia?
On 1/2/2023, my dear friends, I had submitted my article titled: Why Homer's Ithaca cannot be in today's Ithaca (briefly), to pages from Kefalonia, in responses to those who are unaware of Homeric Geography, and to Homeric pages, one of which is about Lefkada as Homer's Ithaca. On the last of these pages participates one of the best researchers I have ever encountered, Giorgos Simopoulos.
Nikos Kampanis: For many and various reasons, today's Ithaca has nothing to do with the Ithaca of the Odyssey. Perhaps it was Homeric Sami, since he describes it as steep.
- It has no relation to Homeric Ithaca because the Ithaca of the Odyssey is large, as shown by the fact that when Odysseus' beloved Argos went hunting, he hunted, besides hares which are everywhere, roe deer and wild goats, which certainly live in large areas and for three other reasons.
- The Ithaca of the Odyssey was in a different location from the present one, because Homeric Ithaca is characterized by being westward of the other island regions of Odysseus and for four other reasons.
- Where did we get this from?
2. From the great distance between the ports of Homer's Ithaca.
3. From the fact that when Odysseus's beloved Argos went out hunting, he hunted, apart from hares that are found everywhere, deer and ibexes, which certainly live in vast areas.
4. Homeric Ithaca is a large island, because on it water flows throughout the year.
The Ithaca of the Odyssey was in a different location from the present one, because:
5. Between Ithaca and Elis, it is mentioned that there were the other islands of the suitors and other nobles.
6. From Ithaca to the municipality of the Cephalonians, they crossed with simple rafts and there was no expanse of open sea in between.7. Homeric Ithaca has the characteristic of being located further west than the other island areas of Odysseus. 8. Ithaca rests upon a large landmass, because four times in the Odyssey arrival by foot is mentioned and not by ship. 9. Homeric Ithaca is low and not steep like the present one.
[Ούτε πανυπερτάτην υψηλοτάτην αλλά πανυπερτάτην προς ζόφον, οίον υπέρ πάσας εσχάτην τετραμμένην προς άρκτον. Τούτο γαρ βούλεται λέγειν το προς ζόφον, το δ΄εναντίον προς νότον. - Not exceedingly high but exceedingly towards darkness, as if turned more than all the extremes towards the north. For this is intended to mean 'towards darkness,' and the opposite 'towards the south.'] Strabo, Geography, I, C.455.
Furthermore, the German geographer J. Partsch, in his monograph on Corfu (1887, 73) and on Cephalonia and Ithaca (1890, 56), demonstrated that all ancient and medieval authors, including geographers like Strabo, believed that the coastline from Corfu to the Gulf of Corinth ran from west to east. He based this not only on maps from ancient and medieval times but also on references from Venetian admirals and even on the linguistic expressions of the current inhabitants of the islands.
Also, maps number 17 & 18, which accompany the work Alt Ithaca by the German archaeologist Dörpfeld, and specifically the map of Claudius Ptolemy from the 2nd century AD as well as the map of Sofianos from the 16th century, confirm the correctness of Partsch's very significant observation.
How can I take you seriously when first of all you mention Strabo to me?
Homer defines the points of the horizon exactly as they are today – he does not tilt maps nor is he concerned with supporting any theory of a western Ithaca that for him does not exist.
As I would like you to know, we have only Homer from Homer, and all the rest is simply to confirm the historicity of Homer.
For Homer, dusk (ζόφος) is the opposite of dawn, that is, it is the west. And you can write whatever you want from now on, I am no longer interested in sources that distort Homeric reality.
εἴτ᾽ ἐπ᾽ ἀριστερὰ τοί γε ποτὶ ζόφον ἠερόεντα.
ἡμεῖς δὲ μεγάλοιο Διὸς πειθώμεθα βουλῇ,
ὃς πᾶσι θνητοῖσι καὶ ἀθανάτοισιν ἀνάσσει.
εἷς οἰωνὸς ἄριστος ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης. ..."
Homer's Iliad Μ' 239-243
… Whether they go to the right toward dawn and the sun,
or to the left toward the dark misty gloom (ζόφον),
we will obey the will of great Zeus,
who rules over all mortals and immortals alike.
One omen is best: to defend one's country. …
A RESPONSE from Makis Lykoudis in a discussion about THE POINTS OF THE HORIZON
Makis Lykoudis: GEORGE L. MARGARITIS The arrival port of Telemachus in Ithaca from Pylos.
After the journey was made according to the instructions of the goddess Athena, Telemachus's ship approaches the shore (Odyssey ο’ 15.495-500):
The berthing was done by rowing with the bow of the ship touching the land. It is certainly a sandy beach; otherwise, the ship would have collided with or run aground on rocks and would have been destroyed.
The crew went down to the seashore and had a meal. After the meal, Telemachus gave the crew instructions on where they should sail (Od. ο’ 15.503): “Now you, take the black ship toward the city.
Before the ship set sail, however, Apollo sends an omen (Odyssey ο’ 15.525-528): "And as soon as he said these things, a bird flew over from his right side, a hawk, swift messenger of Apollo, which had a squab in its talons, and scattered its feathers on the ground, between the ship and Telemachus."
Similar incidents are encountered elsewhere in the epics. Placing the East on the right, the most indisputable point on the horizon, the point from which the divine sun, identified with the dawn, makes its appearance, we have the West on our left, the North directly ahead, and the South behind us.
The same orientation is applied today on all maps, where symbols similar to the one depicted show the points of the horizon.
In our case, the incident takes place between the position of Telemachus and the ship. After the wings are scattered between Telemachus and the ship and he watches it, he cannot but be facing the sea. According to the above-mentioned orientation, which is a prerequisite for the correctness of the omen, the hawk flying on his right must be towards the east. If the East is on his right, his face is turned northward, and therefore the sea is to the north, as is the entrance to the harbor.