Άρθρα
Αρθρογράφοι
Φόρουμ
Νέες δημοσιεύσεις
Αναζήτηση στο Φόρουμ
Τι νέα
Νέες δημοσιεύσεις
Νέες δημοσιεύσεις προφίλ
Τελευταία δραστηριότητα
Μέλη
Εγγεγραμμένα μέλη
Τρέχοντες επισκέπτες
Νέες δημοσιεύσεις προφίλ
Δημοσιεύσεις προφίλ αναζήτησης
Σύνδεση
Ελληνικά
Language Chooser
English (US)
Ελληνικά
Español
Τι νέα
Αναζήτηση
Αναζήτηση
Αναζήτηση τίτλων μόνο
Με:
Νέες δημοσιεύσεις
Αναζήτηση στο Φόρουμ
Μενού
Σύνδεση
Install the app
Εγκαθιστώ
Φόρουμ
Ομηρική Ιθάκη - Η Γεωγραφία της Οδύσσειας
Η παρουσία της Αθηνάς στην Οδύσσεια
THE GODDESS ATHENA IN THE ODYSSEY
Η JavaScript είναι απενεργοποιημένη. Για καλύτερη εμπειρία, παρακαλούμε ενεργοποιήστε το JavaScript στον browser σας πριν προχωρήσετε.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Απάντηση στο θέμα
Μήνυμα
<blockquote data-quote="Νικόλαος Καμπάνης - Mentor" data-source="post: 363" data-attributes="member: 4"><p style="text-align: center"><strong>SOME OF THE MANY STRONGEST ARGUMENTS FOR KEFALONIA, AND ESPECIALLY PALIKI, AS HOMERIC ITHCA</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>THE GODDESS ATHENA IN THE ODYSSEY</strong></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center">[ATTACH=full]1706[/ATTACH]</p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(71, 85, 119)">Academy of Athens, the statue of Athena</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>α. The presence and the adjectives accompanying the goddess Athena in the Odyssey. </strong></p> <p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify"><strong>[P]The adjective that Homer uses for Athena[/P]</strong>[P] in moments when she <strong>scandalously supports</strong>, let's say <strong>like a fellow countryman</strong>, <u>Odysseus, Telemachus, and Penelope</u>, is '<strong>Pallas</strong>', <u>and for this very reason, Homeric Ithaca is <strong>Paliki in Kefalonia</strong></u><strong>.</strong>[/P]</p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(71, 85, 119)">Moreover, Pal-las means pulsating stone</span></strong></p> <p style="text-align: center"><img src="https://homericithaca.com/attachments/377/" alt="1601729193481.png" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: justify">[P]Well, Ithaca… but why <strong>Athena</strong>? Perhaps so that we may have Her blessing? Perhaps because she had blue eyes? Or maybe because she guides Odysseus, and by following their steps we might hear some conversation between them and ultimately realize that she supports him <strong>as the local goddess of his particular homeland</strong>?[/P][P]...And because the peninsula PALLI (possibly even if it has a lambda) and PALLAS have exactly the same origin, <strong>we ultimately bring HOMERIC ITHACA through PALLAS to PALIKI</strong>![/P]</p> <p style="text-align: justify">[P]So I had recorded all of Athena's appearances in the Odyssey – 12,109 lines – and I was sitting 'STUNNED,' not knowing where to start. Like someone who has discovered a treasure! He went to the tropical island with a map from the old pirate. He struggled with the waves for five months. He dug under the palm tree and when he lifted the chest, after opening it, he just stood staring at the shine like a fool.[/P][P]The shine here came both from Athena's radiant wisdom and from numerical coincidences:[/P][P]26 Pallas Athena,[/P][P]51 Glaucopis Athena.[/P][P]Two more simply Γλαυκώπιδι or Γλαυκώπιδος. We have something double! We add the years of Odysseus' absence (20):[/P][P]72 Athena without an adjective.[/P][P]Two more Megathyme Athena dedicated to the GREAT-HEARTED (ΜΕΓΑΘΥΜΟΥΣ) CEPHALONIANS![/P][P]Finally, add two places dedicated to Athena: The grove at Scheria, and the city of Athens, the one near Marathon, with the broad streets ... That's what it says inside! In the η' 7.80...[/P][P]...And I am moved, not so much for the Athens of the Olympiad of 1896 or 2004, the Capital, known even to Homer, I am not moved because this city still hosts whatever remains of the most famous temple of Athena... Nor because in this city, somewhere, I am writing all these things...[/P][P]...I am moved because Homer writes hundreds of years before, together, two names that when heard together recall the brightest page in the History of Athens:[/P]</p> <p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">ἵκετο δ᾿ ἐς Μαραθῶνα καὶ εὐρυάγυιαν Ἀθήνην,</span></strong> ...»</p> <p style="text-align: center">The goddess ATHENA</p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">And she reached Marathon and the broad-streeted Athens!</span></strong></p> <p style="text-align: center">Odyssey 7.80</p> <p style="text-align: justify">[P]As if the Athenians seven centuries later, those who descended from the hills of Marathon SHOUTING AND ΑΜΠΕΠΑΛΟΝΤΕΣ-Brandishing the spears to crush the GOLD-BEARING MEDES (ΜΗΔΟΥΣ), wanted to dedicate their victory to PALLAS.[/P]</p> <p style="text-align: justify">[P]When I completed the recording of the goddess's appearances, the first thing I noticed is that, in what we might call fictional descriptions, Athena almost disappears! Away from your homeland, do you forget even your gods?[/P][P]The <strong>goddess appears mainly with two adjectives, Glaukopis and Pallas</strong>, which aim to denote two properties:[/P][P]The first, that of the female goddess, who enchants, attracts, impresses, bewilders, soothes pain, and lulls to sleep. ...Anything that could be associated with her imposing, 'démas', feminine presence, both PHYSICAL and METAPHYSICAL. <strong>All of this as GLAUKOPIS</strong>. After all, she is the one who even stops the night, until Odysseus and Penelope enjoy pleasure, the bed, and sleep. And again, as Glaukopis, she ultimately allows the dawn to come. And then surely Aesop, for instance, could not be spinning jokes about blondes! <strong>Glaukopis has probably gathered in herself all the characteristics of the old MATRIARCHAL SOCIETY</strong>. Findings from the time of the Achaeans 'speak' of a female war deity! <u>Perhaps this is also why she does not appear as Glaukopis in the 'Imaginary Section of the Odyssey' because she probably does not want to have contact with other matriarchal structures</u>.[/P]</p> <p style="text-align: justify">[P]We <strong>support that PALLADA is a name related to local matters of PALIKI and interventions for the good of its own people</strong>. However, let us not rush to express an opinion, because this will be proven at the end of our study![/P][P]However, because Athena is also 'the daughter of Zeus who was nourished by a goat (αίγα)-<strong>κούρη Διός Αιγιόχοιο</strong>' she is referred to for anything else simply as Athene (<strong>Αθήνη</strong>) or Athenaie (<strong>Αθηναίη</strong>).[/P]</p> <p style="text-align: justify">[P]In most rhapsodies, Athena appears in all three ways.[/P][P]However, when <strong>Odysseus sets out from Calypso</strong> to reach the Phaeacians, <strong>Pallas is not involved</strong> (Book 5), because he is going in the wrong direction.[/P][P]When<strong> he prepares to leave the Phaeacians</strong>, the last thing <strong>Odysseus</strong> should have on his mind is female seductive beauty, because Alcinous has already proposed to marry him to Nausicaa. Neither does Athena use these weapons of hers here. This <strong>is not Glaucopis</strong> (Book 8).[/P][P]In the descriptions of the past, because Odysseus is <strong>in foreign worlds, Athena is generally absent</strong>. Did Odysseus forget her, or did she forget him?[/P][P]He invokes her in a moment of greatest danger in the Cyclops’ cave, but as Athena (9th rhapsody).[/P][P]In the Underworld, there is a reference to the <strong>scandalous support given to Odysseus in Troy by Pallas</strong> (11th rhapsody), as well as the fact that <strong>Heracles</strong>, with the help of Hermes and Athena, went down to the Underworld to take the dog or to other underground places to remove an impressive Anubis. We know the story, and the <strong>female cunning</strong> is confirmed by the fact that here Athena is described as <strong>Glaukopis</strong> (9th rhapsody).[/P][P]Otherwise, Athena is absent from the fantastic section of the Odyssey, that is, 9th, 10th, 11th and 12th rhapsodies.[/P][P]In Eumaeus, and perhaps in all the false stories that are told, Athena is barely simply 'ΑΘΗΝΗ'.[/P][P]The palace is in the town of the Municipality of Ithaca in Paliki. There is no need to remind anyone of that. That is why Athena does not appear in 17th and 18th Rhapsodies ρ' and σ'. Nor is she Glaukopis in ρ', since she merely observes all the provocative events as Athena.[/P][P]Heading <strong>towards the slaughter of the suitors</strong>, <strong>female ingenuity</strong> will be required, and for this reason in 21th Rhapsody φ', <strong>Athena is only described as Glaucopis</strong>.[/P][P]Finally, in the <strong>barbaric events of the slaughter of the suitors</strong>, described in 22th Rhapsody χ', <strong>Athena</strong> is simply the<strong> daughter of Zeus</strong> with her decisiveness. Not once Glaucopis, not once Pallas! And we all remember that <strong>Mentor</strong> and<strong> Athena</strong> were then the <strong>same person</strong>, who indeed played a decisive role![/P][P]What struck me at the end of the Odyssey was that the name 'Athene' was lost twice, leaving only '<u>γλαυκώπιδος</u>' or '<u>glaucopidi</u>', as if to suggest that in the future the goddess abandoned the Ithacans, which is why they are still searching for their island![/P]</p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><img src="https://homericithaca.com/attachments/63/" alt="1591735278481.png" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(71, 85, 119)">Athena</span></strong><span style="color: rgb(71, 85, 119)">: Protector of all aspects of life related to the mind and the development of civilization. </span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(71, 85, 119)">She showed great interest in the fate of Odysseus and took care of his return to Ithaca. </span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(71, 85, 119)">A 60x80 watercolor work by Panagis Ger. Livadas and words by Nikos Livadas. </span></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(0, 0, 0)"><strong>THE OVERALL PRESENCE OF ATHENA AT THE END OF THE ODYSSEY</strong></span></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><strong><img src="https://homericithaca.com/attachments/1256/" alt="1696103710881.png" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></strong></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><img src="https://homericithaca.com/attachments/1257/" alt="1696103783802.png" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p><p></p><p style="text-align: justify">[P]At<strong> the end of the ODYSSEY, in the 24th book ω', ATHENA is presented as a deus ex machina.</strong> There, she literally ties up all loose ends. In 182 verses, she is mentioned 14 times, 12 of which occur in the last 77! Along with the special interpretations of the two "Pallas Athena," which we will describe shortly, we have in detail:[/P][P]In line 368, Athena <strong>renews </strong>Laertes, who immediately afterwards <strong>prays</strong> to Athena herself (line 376).[/P][P]On<strong> Olympus</strong>, we witness <strong>the final meeting of the gods</strong> (line 472), after which <strong>Zeus encourages Athena</strong> (line 487) to COME (line 502) to Ithaca <strong>to intervene in a conciliatory manner</strong>.[/P][P]She is <strong>Glaukopis</strong> only for the following reasons: in lines 516 and 518, to <strong>'uplift-improve' Laertes</strong>, and in lines 540 and 541, <strong>to 'appease' Odysseus</strong>. [/P][P]As <strong>plain Athena, she raises her voice</strong> (line 529), <strong>frightens the relatives of the suitors</strong> (line 533), <strong>and convinces Odysseus</strong> (line 545).[/P][P]By giving instructions to Laertes - AMPEPALON (line 519) - on how to throw the spear, he obeys her again AMPEPALON (line 522), and it makes us realize where we encounter this '-PAL-' today and, at the same time, to notice that between the two “<strong>ampepalon</strong>”, it’s not the vineyards of Paliki but <strong>PALLADA</strong> in line 520, <strong>looking at us with the question of whether we understood anything, and at the same time, asking you, the reader, if you understood it all</strong>.[/P]</p> <p style="text-align: justify">[P]Now that the Odyssey comes to an end, Pallada (line 547), like Mentor (line 548), bids us farewell, pleased that we have enjoyed her, and awaits to guide our steps RAPIDLY on our next visit to Paliki in Cephalonia...[/P]</p> <p style="text-align: center">...From end to end, from the sheltered ATHERA to KOUNOPETRA</p> <p style="text-align: center">...THROUGH AND THROUGH!</p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><img src="https://homericithaca.com/attachments/62/" alt="1591734466623.png" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(71, 85, 119)">Votive Relief THE THINKING ATHENA, from the Acropolis of Athens. 460-450 B.C.</span></strong></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(71, 85, 119)">Marble. 0.54x0.30 m. Acropolis Museum no. 695 Catalog Code: 063</span></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><strong>β. ATHENA IN THE ODYSSEY. Participation in the Ancient Greek Holy Trinity - Miracles </strong></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><img src="https://homericithaca.com/attachments/68/" alt="1591891096307.png" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(71, 85, 119)">Detail from the Statue of Athena of Piraeus</span></strong></p><p></p><p style="text-align: justify">[P]I had started in 2004 to make a simple record of Her presence with the ultimate goal of seeing if She scandalously supports Odysseus with the adjective Pallas (...and we bring Ithaca to Paliki with the blessings of Pallas), but if you touch on such subtle metaphysical topics, you can get involved in others as well.[/P][P]Long ago we had classified together the two names by which we encounter Her, Α-θήν-η (In-comparable) and Athenaíē-Αθηναίη, but since yesterday we have changed our mind and have already communicated with our collaborators in the field of theology![/P][P]It is not the same. With 'Athene-Αθήνη', it denotes her simple physical presence in the present of the Odyssey and in the past as prior action.[/P][P]See and read it with Erasmian pronunciation as A-thē-nai-a, it sounds like 'Athenagia'! ...And indeed, when her divine attribute is applied, emanating from the father as ATHENAIA, she is Holy and performs miracles...[/P]</p><p></p><p>[P]Let's take it from the beginning, that is, where it exists six times even without using its name (rhapsody-verse):[/P]</p><p>α'1. 113 Telemachus was the first to see <strong>her</strong>, coming to the palace as Mentor.</p><p>ζ' 6. 291 Athena's <strong>Grove in Scheria</strong></p><p>η' 7. 080 <strong>Marathon and Athens</strong></p><p>θ' 8. 520 <strong>Μεγάθυμος</strong> - <strong>Great-souled</strong> Athene... why does she fight in Troy alongside the <strong>Cephalonians</strong>.</p><p>ν' 13.121 <strong>Μεγάθυμος</strong> - <strong>Magnanimous</strong> Athena... for her sake the Phaeacians bring Odysseus to some beach in <strong>Cephalonia</strong>.</p><p>υ' 20.047 <strong>Θεός - God</strong>... protects (Athena)</p><p style="text-align: center">There are twenty-one <strong>ΑΘΗΝΑΙΗ</strong> in the Odyssey:</p> <p style="text-align: center"><strong>Κούρη Διός - Daughter of Zeus</strong>: β' 296, δ' 752, ε'382, ω'529</p> <p style="text-align: center"><strong>Διός εκγεαυία</strong> (blessed; proceeding; ): ζ' 229</p> <p style="text-align: center"><strong>Αθηναίη Ζήνα </strong>(of Zeus)<strong> Κρονίωνα (</strong>Son of Cronus): ω' 472 for <u>Telemachus</u>, <u>Odysseus</u>, <u>Laertes</u>, wanting to compare and honor</p> <p style="text-align: center">Athena <strong>among the gods</strong>: γ' 343, ε' 5</p> <p style="text-align: center"><strong>Holy Trinity: Father Zeus, Athena, and Apollo</strong>: η'311, ρ' 132, σ'235, ω' 376</p> <p style="text-align: center"><strong>Prayer or purification</strong>: γ'52, γ'145, υ' 72</p> <p style="text-align: center"><strong>Punishes</strong>: ε' 108</p> <p style="text-align: center"><strong>Miracles</strong>: π'207, τ'479, χ' 297, ω' 533, ω' 545</p><p>β' 2. 296 <strong>Κούρη</strong> <strong>Διός</strong> Αιγιόχοιο - <strong>Daughter of Zeus</strong> who was raised on the milk of a goat</p><p>γ' 3. 052 <strong>Prayer</strong></p><p>γ' 3. 145 <strong>Purification</strong></p><p>γ' 3. 343 <strong>Τηλέμαχος θεοειδής</strong> - <strong>Telemachus, godlike</strong>, walks beside her so as not to fall behind!</p><p>δ' 4. 752 <strong>Κούρη</strong> <strong>Διός</strong> Αιγιόχοιο - <strong>Daughter of Zeus</strong> who was raised on the milk of a goat</p><p>ε' 5. 005 <strong>Assembly of the gods</strong> and among them</p><p>ε' 5. 108 <strong>Τιμωρός</strong></p><p>ε' 5. 382 <strong>Κούρη Διός</strong> Αιγιόχοιο - <strong>Daughter of Zeus</strong> who was raised on the milk of a goat</p><p>ζ' 6. 229 <strong>Διός εκγεγαυία</strong> ( blessed; proceeding; )</p><p>η' 7. 311 Πατέρα Ζευ τε Αθηναίη και Άπολλον. Invocation and prayer to the <strong>Ancient Greek Holy Trinity</strong></p><p>π' 16.207 Transforms Odysseus... <strong>Miracle</strong>!!</p><p>ρ' 17.132 Πατέρα Ζευ τε Αθηναίη και Άπολλον. Invocation and prayer to the <strong>Ancient Greek Holy Trinity</strong></p><p>σ' 18.235 Πατέρα Ζευ τε Αθηναίη και Άπολλον. Invocation and prayer to the <strong>Ancient Greek Holy Trinity</strong></p><p>τ' 19.479 Τurns Penelope's mind so that she does not hear Eurycleia shouting as soon as she recognizes Odysseus... <strong>Miracle</strong>!</p><p>υ' 20.072 <strong>Prayer</strong></p><p>χ' 22.297 At the time of the slaughter of the suitors, she creates and brandishes a shield of death... <strong>Miracle</strong>!</p><p>ω' 24.376 Πατέρα Ζευ τε Αθηναίη και Άπολλον. Invocation and prayer to the <strong>Ancient Greek Holy Trinity</strong></p><p>ω' 24.472 <strong>Αθηναίη Ζήνα Κρονίωνα</strong>: for <u>Telemachus</u>, <u>Odysseus</u>, <u>Laertes</u>, wanting to compare and honor. Three generations of gods - three generations ancestors of Homer.</p><p>ω' 24.529 <strong>Κούρη Διός</strong> Αιγιόχοιο - <strong>Daughter of Zeus</strong> who was raised on the milk of a goat</p><p>ω' 24.533 The vengeful relatives of the suitors are paralyzed (turned green) with fear... <strong>Miracle</strong>!</p><p>ω' 24.545 Calms and pacifies the raging Odysseus... <strong>Miracle</strong>!</p><p></p><p style="text-align: center"><img src="https://homericithaca.com/attachments/72/" alt="1591909143271.png" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><strong>γ. The Presence of the Goddess Athena in the Odyssey, and especially with the adjective Pallas</strong></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center">Fifty-one times is <strong>Athene</strong> - <strong>ΑΘΗΝΗ</strong>, as a presence in the present and from descriptions in the past:</p><p>α' 118, 444</p><p>β' 012, 116, 261, 267, 416 (Strong presence in 1st-4th books α' through δ' due to the journey with Telemachus to Pylos and Sparta)</p><p>γ' 076, 313, 419, 435</p><p>δ' 502, 761</p><p>ε'</p><p>ζ' 002, 139</p><p>η' 014, 040, 110, 140 (6th-8th or ζ'- θ' strong presence alongside Odysseus in Scheria)</p><p>θ' 018, 193, 493</p><p>ι' 317</p><p>κ'</p><p>λ'</p><p>μ'</p><p>ν' 221</p><p>ξ' 002, 216 (13th-14th or ν'- ξ' with Odysseus at Eumaeus)</p><p>ο'</p><p>π' 155, 166, 172, 253, 260, 282, 454</p><p>ρ' 063, 360</p><p>σ' 069, 155, 346 (16th-20th or π'- υ' with Odysseus as a beggar in the palace)</p><p>τ' 002, 052</p><p>υ' 030, 384</p><p>φ'</p><p>χ' 205, 210, 256</p><p>ψ' 156, 371</p><p>ω' 367, 487, 502, (22nd-24th or χ'- ω' at Odysseus' side from the slaying of the suitors to the end)</p><p></p><p style="text-align: center">52+2 times it is <strong>Glaucopis Athena</strong> - <strong>ΓΛΑΥΚΩΠΙΣ ΑΘΗΝΗ</strong>, traits leftover from the matriarchal society:</p><p>α' 044, 080, 156, 176, 221, 314, 319, 364</p><p>β' 382, 393, 399, 420</p><p>γ' 013, 025, 173, 218, 229, 330, 356, 371 (1st-7th or α' -η' an entire epic begins, guided by a goddess-θέαινα, as we might say a lioness-λέαινα).</p><p>δ' 795</p><p>ε' 427, 437</p><p>ζ' 013, 024, 041, 112</p><p>η' 019, 027, 247, 078</p><p>θ'</p><p>ι'</p><p>κ'</p><p>λ' 626 (The feminine trick along with Hermes for Heracles' task to get the dog guarding the Underworld)</p><p>μ'</p><p>ν' 236, 287, 329, 561, 374, 392, 420 (13th or ν', the arrival in the homeland)</p><p>ξ'</p><p>ο' 009, 292 (15th-16th or ο'- π' by Telemachus's side, who takes him and introduces him to his father)</p><p>π' 451</p><p>ρ'</p><p>σ' 158, 187</p><p>τ' 604</p><p>υ' 44</p><p>φ' 001, 358 (18th-21st or σ'- φ' all the female tricks and interventions up to the slaying of the suitors)</p><p>χ'</p><p>ψ' 242, 344 (23rd or ψ' as a friend, she brings Penelope closer to Odysseus)</p><p>ω' 516, 541 [24th The parents of the slain seek revenge, she revitalizes-renews Laertes and... when they retreat, she appeases Odysseus</p><p>γλαυκώπιδι (=to the blue-eyed) praying ω' 518 ... πρόσθεν γλαυκώπιδος (=in front of the bright-eyed one) the thunderbolt of Zeus struck ω' 540]</p><p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center">26 times as <strong>Pallas Athena</strong> - <strong>ΠΑΛΛΑΣ ΑΘΗΝΗ</strong>, she supports Odysseus, Telemachus, and Penelope, and seeks the liberation of Ithaca from the usurpers.</p><p>α' 125, 252, 327</p><p>β' 405</p><p>γ' 029, 042, 222, 385</p><p>δ' 289, 828</p><p>ε'</p><p>ζ' 233, 328</p><p>η' 037</p><p>θ' 007</p><p>ι'</p><p>κ'</p><p>λ' 547</p><p>μ'</p><p>ν' 190, 252, 300, 371</p><p>ξ'</p><p>ο' 001</p><p>π' 298</p><p>ρ'</p><p>σ'</p><p>τ' 033</p><p>υ' 345</p><p>φ'</p><p>χ'</p><p>ψ' 160</p><p>ω' 520, 547</p><p style="text-align: center"><img src="https://homericithaca.com/attachments/69/" alt="1591894891027.png" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(71, 85, 119)">Athena Promachos. Votive statuette around 480-478 BC. </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(71, 85, 119)">Athens, National Archaeological Museum.</span></strong></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: justify">[P]Now that we have understood that when Athena<strong> acts</strong>, when she wants to provoke an entirely <strong>masculine behavior</strong> in the protagonists or to <strong>influence events as a man</strong>, she has no adjective and... when she influences with her presence and radiance (MATRIARCHAL SOCIETY) she is <strong>GLAUKOPIS</strong> - that is why the phrases are clichéd - standardized - what remains?[/P][P]What remains to prove that when it is <strong>PALLADA</strong> it represents the local interests of its own people, keeping Ithaca in mind?[/P][P]Because if <strong>Pallas</strong> resembles <strong>Pali</strong>, <strong>Pallada</strong>, that is, reminds one of <strong>Paliki</strong>, and as we previously noted, it is still found today there in Paliki, with the interpretative character of <strong>PAL - LAS</strong> as <strong>KOUNO - PETRA</strong>!...[/P][P]...This would not help us if Pallas were not mentioned in all 26 cases, having to remind us of the birthplace of Odysseus, Telemachus, or the place where Penelope is contested by the suitors.[/P][P]These are the 26 APPEARANCES OF PALLAS IN THE ODYSSEY, the 26 interpretative cases explaining <strong>why Homer calls her Pallas there</strong>.[/P][P]They are 26 dilemmas...[/P][P]...Twenty-six questions of judgment, twenty-six knockout issues, any one of which, if rejected, also rejects the theory that PALIKI in the Kefalonia region is HOMERIC ITHACA.[/P]</p> <p style="text-align: justify"><strong>1. Telemachus welcomes Athena transformed into Mentor, leader of the Taphians:</strong></p> <p style="text-align: center">''... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">Ὡς εἰπὼν ἡγεῖθ᾿, ἡ δ᾿ ἕσπετο ΠΑΛΛΑΣ ΑΘΗΝΗ</span></strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">.</span> ...''</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">And as he spoke, he went ahead, and Pallas Athena followed.</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (α') 1.125</p> <p style="text-align: justify">[P]Crossing the threshold, Athena - like Mentis, leader of the Taphians - shakes Telemachus' hand, gives him the spear, and follows him, leaving behind the <strong>image of the place</strong> he has just arrived at, now at the beginning of the Odyssey.[/P]<span style="color: rgb(184, 49, 47)">[P]NOTE![/P]</span>[P]The participle ΤΑΦΩΝ appears at the moment when Eumaeus is surprised by Telemachus' return from Pylos. Indeed, the dishes he was holding fall to the ground: HE WAS SURPRISED. Thus the TAPHIANS were a tribe of ancient PIRATES, who carried out RAIDS and SURPRISE ATTACKS... They are certainly ANCESTORS of the Ithacans, because when Penelope was sewing and unraveling the “MEGA PHAROS,” meaning Laertes' shroud, he is referred to as a TAPHIAN there![/P]</p> <p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify"><strong>2. Telemachus speaks to Mentis-Athena about Penelope's sufferings:</strong></p> <p style="text-align: center">''... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">Τὸν δ᾿ ἐπαλαστήσασα προσηύδα ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη</span></strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">·</span> ...''</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">He turns to him with indignation and says PALLADA;</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (α') 1.252</p> <p style="text-align: justify"><strong>[P]Athena expresses LOCALIZED ANGER, outraged [/P]</strong>[P]by Telemachus's words about the suitors' misdeeds. Could<strong> 'ἐπαλαστήσας' mean Odysseus?</strong> In any case, 'Paléis' are the inhabitants of Paliki... and <strong>'οδύσσομαι' means to become enraged.</strong>[/P]</p> <p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify"><strong>3. The bard Phémius of Ithaca sings about what he believes to be the cursed return of the Achaeans caused by Pallas:</strong></p> <p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">νόστον </span></strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>λυγρόν</strong></span><strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">, ὅν ἐκ Τροίης ἐπετείλατο ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη.</span></strong> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">sorrowful return, which PALLAS set from Troy.</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (α') 1.326,327</p> <p style="text-align: justify">[P]<strong>Phemius, the local bard of Ithaca,</strong> sings about the havoc Athena caused among the returning Achaeans. As he perceives it in this corner of the Achaeans' world, Phemius<strong>...</strong>[/P]</p> <p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify"><strong>4. Telemachus closely follows Athena as they walk down toward the harbor.</strong></p> <p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">Ὧς ἄρα φωνήσασ᾿ ἡγήσατο ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη καρπαλίμως·</span> </strong> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">So, as Athena PALLADA was shouting at him, he surged forward with force;</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (β') 2.405,406</p> <p style="text-align: justify">[P]Nikos Livadas used to say that they were descending from the hill of Hermes (KRIKELLOS) towards Our port (ημέτερο λιμένα) of Ithaca uncontrollably (καρπαλίμως) due to the slope of the hillside... And I add that she is Pallas because <strong>she knows the terrain well</strong>![/P]</p> <p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify"><strong>5. Telemachus closely follows Athena as she disembarks from the ship in Pylos.</strong></p> <p style="text-align: center">''... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">Ὧς ἄρα φωνήσασ᾿ ἡγήσατο ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">καρπαλίμως· ὁ δ᾿ ἔπειτα μετ᾿ ἴχνια βαῖνε θεοῖο</span></strong>.</p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">Ἷξον δ᾿ ἐς Πυλίων ἀνδρῶν ἄγυρίν τε καὶ ἕδρας</span></strong>, ...''</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">So as Athena shouted to him, PALLAS moved forward </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">with force; and then he followed the goddess step by step. </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">And they reached the assembly of the Pylian people as well as the seats,</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (γ') 3.29-31</p><p><strong>6. Telemachus and Mentor-Athena arrived at the gathering and the seaside ceremonies of Pylos.</strong></p><p style="text-align: center">«... <span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>ΠΑΛΛΑΔ᾿ Ἀθηναίην κούρην Διὸς αἰγιόχοιο</strong></span><span style="color: rgb(65, 168, 95)"><strong>·</strong></span> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">to Athena, daughter PALLAS of Zeus, who was nourished by the goat;</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (γ') 3.42</p> <p style="text-align: justify">[P]I do not know if the Hyxos are related to this <strong>'Ἷξον' and if the Achaeans as Hyxos had occupied Egypt for a period</strong>![/P][P]However, I know that here Mentor is Pallas because he has just arrived in Pylos with the purpose of guiding Telemachus in his first steps in searching for his Father and <strong>in solving this great problem of his homeland</strong> (they are still in their travel clothes — they still 'smell' of Ithaca)![/P][P]Also, here where there are honorific references to Athena, always with the '<strong>αἰγιόχοιο</strong>' adjective, Homer wants to remind us of the 'stone years' of the persecution of the ancestors.[/P]</p> <p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify"><strong>7. Nestor describes to Telemachus Athena's favor towards Odysseus during the Trojan War.</strong></p> <p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">ὡς κείνῳ ἀναφανδὰ παρίστατο ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη·</span> </strong>.»</p> <p style="text-align: center">… <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">just as PALLAS Athene was clearly present to him.</span> </strong>...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (γ') 3.222</p> <p style="text-align: justify">[P]Nestor describes that <strong>Pallas favored</strong> (her fellow countryman) <strong>Odysseus in Troy</strong>, separately from the others. SCANDALOUSLY (like, for example, some referees)![/P]</p> <p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify"><strong>8. Nestor, ecstatic from the vivid presence of Athena before him, prays.</strong></p> <p style="text-align: center">«...΄<strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">Ὧς ἔφατ᾿ εὐχόμενος, τοῦ δ᾿ ἔκλυε ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη</span></strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">.</span> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">As he said the prayer, PALLAS heard him.</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (γ') 3.385</p> <p style="text-align: justify">[P]Athena, a little earlier, transformed into a Phene (a type of bird) in front of Nestor and left (towards Ithaca), always keeping her attention <strong>on the PLACE for which she acts</strong>. Nevertheless, when he prayed, she listened to him.[/P]</p> <p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify"><strong>9. Menelaus describes to Telemachus Athena's help to everyone for the sake of Odysseus during the Trojan War.</strong></p> <p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">τόφρα δ᾿ ἔχ᾿, ὄφρα σε νόσφιν ἀπήγαγε ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη</span></strong> ...».</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">and so it was, until Pallas Athena might carry you off in secret</span></strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">.</span> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (δ') 4.289</p><p>[P]<strong>Outside the TROJAN HORSE, Helen imitates voices.</strong> Odysseus restrains Antiklos from responding until PALLADA removes Helen, just <strong>for the sake of Odysseus'</strong> (COMPATRIOT)<strong>!</strong>[/P]</p><p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify"><strong>10. Athena sends Penelope, through a dream, her sister Iphthime to reassure her.</strong></p> <p style="text-align: center">''... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">ΔΥΝΑΤΑΙ ΓΑΡ, ΠΑΛΛΑΣ ΑΘΗΝΑΙΗ· σὲ δ᾿ ὀδυρομένην ἐλεαίρει·</span></strong> ...''</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">BECAUSE SHE CAN, PALLAS ATHENA; she will lift you (who looks down) when you cry;</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (δ') 4.827,828</p><p>[P]In Penelope's dream, her sister Iphthime tells her <strong>to be brave because Athena will help her</strong>. And she can, because she is PALLADA![/P]</p><p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><img src="https://homericithaca.com/attachments/71/" alt="1591901887490.png" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center">Mattei Athena Louvre.</p> <p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify">[P]We will meet Athena again much later with the adjective Pallas, in Scheria, where she will mainly scandalously help Odysseus for the purpose of a quick return to his homeland.[/P]</p> <p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify"><strong>11. The brilliance and cultivation of Odysseus reveal a distinguished place of origin.</strong></p> <p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">ἀνήρ ἴδρις, ὅν Ἥφαιστος δέδαεν καὶ ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">τέχνην παντοίην, χαρίεντα δὲ ἔργα τελείει,</span> ...</strong>»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">a scholar, whom Hephaestus taught and Athena PALLAS </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">with all her skill, and works that he executes beautifully,</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (ζ') 6.233-234</p><p>[P]Before Nausicaa, after he has washed, Odysseus appears like a work of art. He also reveals the cultivation he had received<strong> in his homeland</strong>.[/P]</p><p></p><p style="text-align: justify"><strong>12. Odysseus prays in the grove of Athena in Scheria, the land of the Phaeacians.</strong></p> <p style="text-align: center">"... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">Ὧς ἔφατ᾿ ευχόμενος, τοῦ δ᾿ ἔκλυε ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη</span></strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">.</span> ..."</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">As he spoke, praying, PALLAS heard him.</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (ζ') 6.324-328</p><p>[P]Odysseus prayed at the Grove of Athena in Scheria, and<strong> she listened to him because she was also PALLADA</strong>![/P]</p><p></p><p style="text-align: justify"><strong>13.Odysseus follows Athena closely, walking swiftly toward Alcinous's palace.</strong></p> <p style="text-align: center">«...<strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">Ὧς ἄρα φωνήσασ᾿ ἡγήσατο ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη</span></strong></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>καρπαλίμως· ὁ δ’ ἔπειτα μετ’ ἴχνια βαῖνε θεοῖο</strong>.</span> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">So, as Athena PALLADA shouted at him, he surged forward </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">with force; and he followed in the wake of the goddess.</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (η') 7.37-38</p> <p style="text-align: justify"><strong>[P]She guides Odysseus [/P]</strong>[P](just like Telemachus in β' 2.406 and γ' 3.29) like a fellow countryman he meets in a foreign land because she knows <strong>the surroundings</strong>. And because this way <strong>he will leave for his homeland a little earlier.</strong>[/P]</p> <p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: justify"><strong>14. In Scheria, Athena proclaims and advertises Odysseus.</strong></p> <p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">Ἡ δ᾿ ἀνὰ ἄστυ μετῴχετο ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">εἰδομένη κήρυκι δαΐφρονος Ἀλκινόοιο,</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">νόστον Ὀδυσσῆι μεγαλήτορι μητιόωσσα,</span></strong> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">Then Pallas Athena wandered through the city, </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">resembling a herald of wise Alcinous, </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">spreading the news of the return of generous-hearted Odysseus,</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (θ') 8.7-9</p><p>[P]Athena transforms into a herald to <strong>promote </strong>to the Phaeacians <strong>the return of Odysseus to his homeland</strong>.[/P]</p><p></p><p style="text-align: justify"><strong>15. Odysseus in Troy scandalously won against Ajax in a contest thanks to Athena!</strong></p> <p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">ἔθηκε δὲ πότνια μήτηρ.</span></strong></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>Παῖδες δὲ Τρώων δίκασαν καὶ ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη</strong>.</span> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">which were awarded by the venerable mother. </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">The sons of the Trojans and PALLAS Athena judged them.</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (λ') 11.546-547</p><p>[P]Is Athena's <strong>arbitration in favor of Odysseus scandalous</strong>? Pallas![/P]</p><p style="text-align: justify"></p> <p style="text-align: center"><img src="https://homericithaca.com/attachments/1031/" alt="1677698922385.png" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(71, 85, 119)">Academy of Athens, the statue of Athena</span></strong></p><p></p><p><strong>16. Athena's first action when Odysseus arrives at his place is carried out with the adjective Pallas!</strong></p><p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">περὶ γὰρ θεός ἠέρα χεῦεν</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">ΠΑΛΛΑΣ Ἀθηναίη, κούρη Διός, ὄφρα μιν αὐτόν</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">ἄγνωστον τεύξειεν ἕκαστά τε μυθήσαιτο,</span></strong> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">for around him a god held a fog </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">PALLAS Athena, daughter of Zeus, so as to make even him </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">unknown and to make him tell all the very details,</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (ν') 13.189-191</p><p>[P]Athena's first action for Odysseus <strong>upon his arrival in his homeland, Ithaca,</strong> is the fog. Of course, the Pallas! And in all the other fogs, she was simply 'Αθήνη'!!...[/P]</p><p></p><p><strong>17. Both Pallas and Αθηναίη at the moment when she is shown his homeland.</strong></p><p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">χαίρων ᾗ γαίῃ πατρωίῃ, ὥς οἱ ἔειπεν</span></strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)"></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>ΠΑΛΛΑΣ Ἀθηναίη κούρη Διὸς αἰγιόχοιο</strong>.</span> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">happy for this fatherland, as she said to him </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">PALLADA Athena, daughter of Zeus, who was nurtured by the goat.</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (ν') 13.250-252</p> <p style="text-align: justify">[P]... So now, with <strong>the recognition of the paternal land</strong>, wouldn't Athena certainly be PALLAS? And especially with the latest information we have gathered, the whole scene takes on a sacred significance. (There they are, the goats raising hardy Ithacans!).[/P]</p><p></p><p><strong>18. ATHENA explains to ODYSSEUS how much they resemble each other and in what way she protects him.</strong></p><p style="text-align: center">«... <span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>ἐπεὶ σὺ μὲν ἐσσι βροτῶν ὄχ᾿ ἄριστος ἀπάντων</strong></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>βουλῇ καὶ μύθοισιν, εγώ δ᾿ ἐν πᾶσι θεοῖσιν</strong></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>μήτι τε κλέομαι και κέρδεσιν. Οὐδέ σύ γ᾿ ἔγνως</strong></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>ΠΑΛΛΑΔ᾿ Ἀθηναίην, κούρην Διός, ἥ τέ τοι αἰεί</strong></span></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">ΕΝ ΠΑΝΤΕΣΣΙ ΠΟΝΟΙΣΙ ΠΑΡΙΣΤΑΜΑΙ ΗΔΕ ΦΥΛΑΣΣΩ,</span></strong> ...»</p> <p style="text-align: center">... <span style="color: rgb(65, 168, 95)"><strong>for you are the best among all mortals </strong></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(65, 168, 95)"><strong>in wisdom and in stories, while I am praised by all the gods </strong></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(65, 168, 95)"><strong>in thought and in all profits. Indeed, you have never known </strong></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(65, 168, 95)"><strong>Athena PALLAS, daughter of Zeus, who always </strong></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(65, 168, 95)"><strong>appears for you in all your troubles and she who protects you.</strong></span> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (ν') 13.297-301</p> <p style="text-align: justify">[P]The «ὄχ᾿ ἄριστος» is interpreted according to how the listener hears it: The charismatic, the «best» excellent one, even the ungrateful one - ''αχάριστος''. We have here, let's say, <strong>an identity between Odysseus and Athena</strong>. ATTENTION:[/P]</p> <p style="text-align: center">ODYSSEUS - ATHENA</p> <p style="text-align: center"><strong>the best among all mortals</strong> - <strong>praised by all the gods</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>wisdom</strong> - <strong>thought</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>stories</strong> - <strong>profits</strong></p> <p style="text-align: center">The <strong>decision</strong> stems from <strong>thought</strong> and,</p> <p style="text-align: center">From the <strong>myths</strong> the <strong>expected benefit</strong>!</p> <p style="text-align: justify">[P]We are at the core of the relationship between Athena and Odysseus. Here she herself is <strong>PALLAS</strong> <strong>Αθηναίη</strong> (that is, a sacred matter) and <strong>explains</strong> to us and our ancestors<strong> the 'functioning' of this duality</strong>...[/P][P]...Of the most famous 'TWIN' in<strong> the world history of epics</strong>![/P][P]... And as you can see, from the whole affair, <strong>the gain is on Athena's side</strong>, and therefore we conclude in the 22nd rhapsody (χ') that Athena will benefit in the end, because she orchestrated the entire scenario of the destruction of the arrogant suitors.[/P]</p> <p style="text-align: justify"></p><p><strong>19. Athena herself makes sure that the gifts of the Phaeacians will be hidden!</strong></p><p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">Καὶ τὰ μέν εὖ κατέθηκε, λίθον δ᾿ ἐπέθηκε θύρῃσιν</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">ΠΑΛΛΑΣ Ἀθηναίη, κούρη Διὸς ΑΙΓΙΟΧΟΙΟ</span></strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">.</span> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">And those were well deposited, and she placed a stone on the doors, </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">Athena PALLAS, daughter of Zeus who was nourished by a goat.</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (ν') 13.370-371</p> <p style="text-align: justify">[P]In <strong>a place that Athena knows 'deep within caves'</strong>, she herself hid the gifts safely, just as her father was safely hidden in a cave when he was nurtured by the goat! It is <strong>a symbolic and sacred act</strong>.[/P]</p> <p style="text-align: justify"></p><p><strong>20. Athena as Pallas, for the good of the land and generally of Kefalonia, goes to Sparta to bring back Telemachus.</strong></p><p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">Ἡ δ᾿ εἰς εὐρύχορον Λακεδαίμονα ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη</span></strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)"></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>ᾤχετ᾿ Ὀδυσσῆος ΜΕΓΑΘΥΜΟΥ ΦΑΙΔΙΜΟΝ υἱὸν</strong></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>νόστου ὑπομνήσουσα καὶ ὀτρυνέουσα νέεσθαι</strong>.</span> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">And she too went to Lacedaemon (after) the great feast, PALLAS Athena, </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">reminding and urging the great-spirited (Μεγάθυμο-Cephallenian) Odysseus' Phaidimos (Special) son , to return home.</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (ο') 15.1-3</p> <p style="text-align: justify">[P]Athena is on an "OFF-SITE MISSION" for some <strong>INTERNAL problems</strong> of the GREAT-HEARTED (ΜΕΓΑΘΥΜΩΝ) <strong>KEPHALONIANS</strong>. We encounter shining (φαίδιμος) shoulder in the very important matter of the tomb of Odysseus. [/P][P]Conclusion: This is <strong>a mission for a SACRED CAUSE</strong>![/P]</p> <p style="text-align: justify"></p><p><strong>21. Odysseus gives instructions to Telemachus along with the assurance that Athena will help them by fulfilling their sacred duty.</strong></p><p style="text-align: center">«... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">καὶ δοιὰ βοάγρια χερσὶν ἑλέσθαι,</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">ὡς ἄν ἐπιθύσαντες ἑλοίμεθα· τοὺς δέ κ᾿ ἔπειτα</span></strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)"></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>ΠΑΛΛΑΣ Ἀθηναίη θέλξει καὶ μητίετα Ζεύς</strong>.</span> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">and double ox hides (like a shield) to pull with our hands, </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">when they attack, we shall take them; then Pallas Athena will enchant them, and Zeus with his extraordinary mind. </span></strong>...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (π') 16.296-298</p> <p style="text-align: justify">[P]Because <strong>most of the suitors are not from this land</strong>, Athena will take charge of them according to plan and lead them astray, and Zeus will distract them with other thoughts. They will not be able to focus on this matter, which for Pallas is <strong>SACRED</strong>.[/P][P]Here are the shields 'δοιά βοάγρια' and Zeus was nowhere ασπιδοφόρος = shield-bearer, but '<strong>αἰγιόχοιο</strong>' with a completely different meaning...[/P][P]...And<strong> 'αἰγιόχοιο' is not a shield-bearer because the word shield, as we see immediately afterward, already exists</strong>:[/P]</p> <p style="text-align: justify"></p><p><strong>22. A natural phenomenon of the place with the reflection of the sky to be seen in the night.</strong></p><p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)">πάροιθε δέ ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη,</span></strong><span style="color: rgb(226, 80, 65)"></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: rgb(226, 80, 65)"><strong>χρύσεον λύχνον ἔχουσα φάος περικαλλὲς ἐποίειν</strong>.</span> ...»</p> <p style="text-align: center">... <strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">And Athena Pallas at the door, </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(65, 168, 95)">holding a golden lamp to give a bright light.</span></strong> ...</p> <p style="text-align: center">Odyssey, (τ') 19.33-34</p> <p style="text-align: justify">[P]PALLAS emphasizes something special with her <strong>on-site presence for a SACRED cause</strong> (fortunate? φαίδιμος), such as hiding the weapons. After all, <strong>she knows the terrain</strong> and facilitates the murder of a suitors![/P]</p><p></p><p style="text-align: center"><img src="https://homericithaca.com/attachments/73/" alt="1591916316642.png" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(71, 85, 119)">Detail from the Statue of Athena of Piraeus</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>The reason for the presence of PALLAS in the Odyssey</strong></p> <p style="text-align: center"></p><p><strong>..1. α 125 Πρωτοεμφανίζεται πηγαίνοντας στο παλάτι κοντά στον Τηλέμαχο...</strong></p><p><strong>..2. α 252 Αγανακτεί με όσα βλέπει και ακούει να της περιγράφει...</strong></p><p><strong>..3. α 327 Εμπνέει τον Φήμιο τον τοπικό αοιδό όταν άδει...</strong></p><p><strong>..4. β 405 Οδηγεί τα βήματα του Τηλέμαχου προς το πλοίο...</strong></p><p><strong>..5. γ 029 Οδηγεί τον Τηλέμαχο ενώπιον του Νέστορα στην Πύλο...</strong></p><p><strong>..6. γ 042 Ο Νέστωρ τιμά ο ίδιος την Παλλάδα...</strong></p><p><strong>..7. γ 222 ΝΕΣΤΩΡ: «Η Παλλάδα υποστήριζε, Τηλέμαχε, τον πατέρα σου στην Τροία»...</strong></p><p><strong>..8. γ 385 Μεταμορφώνεται σε ΦΗΝΗ, φεύγει αλλά ακούει την προσευχή του Νέστορα...</strong></p><p><strong>..9. δ 289 ΜΕΝΕΛΑΟΣ: «Η Παλλάδα υποστήριζε, Τηλέμαχε, τον πατέρα σου στην Τροία»..</strong></p><p><strong>10. δ 828 ΙΦΘΙΜΗ: «Πηνελόπη μη φοβάσαι, θα σε βοηθήσει ΔΥΝΑΤΑΙ ΓΑΡ, ΠΑΛΛΑΣ ΑΘΗΝΑΙΗ»...</strong></p><p><strong>11. ζ 233 H Παλλάς συμβάλει στην ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ και καλλιέργεια του Οδυσσέα που είχε λάβει από μικρός στην τόπο του</strong></p><p><strong>12. ζ 328 Η ΠΡΟΣΕΥΧΗ του Οδυσσέα στο άλσος της Αθηνάς των Φαιάκων...</strong></p><p><strong>13. η 037 ΟΔΗΓΕΙ τον Οδυσσέα κοντά στον Αλκίνοο και την Αρήτη...</strong></p><p><strong>14. θ 007 «ΔΙΑΦΗΜΙΖΕΙ» -ΑΝΑΓΓΕΛΛΕΙ τον Οδυσσέα στο λαό των Φαιάκων...</strong></p><p><strong>15. λ 547 ΕΠΙΔΙΚΑΖΕΙ ΣΚΑΝΔΑΛΩΔΩΣ στην Τροία υπέρ του Οδυσσέα...</strong></p><p><strong>16. ν 190 Τον ΥΠΟΔΕΧΕΤΑΙ –με την ομίχλη- ΣΤΗΝ ΙΘΑΚΗ...</strong></p><p><strong>17. ν 252 ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ, ο Οδυσσέας, κοντά της την ΠΑΤΡΙΔΑ...</strong></p><p><strong>18. ν 300 ΑΝΑΛΥΕΙ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΠΟΥ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΙ ΤΟΝ ΟΔΥΣΣΕΑ...</strong></p><p><strong>19. ν 371 ΚΡΥΒΕΙ τα δώρα...</strong></p><p><strong>20. ο 001 Πάει να «ΜΑΖΕΨΕΙ» απ’ τη Λακεδαίμονα τον Τηλέμαχο...</strong></p><p>Δεν θα μάθω ποτέ αν ο αναγνώστης (αν εσύ φίλε μου αγαπημένε, που τη στιγμή αυτή με υπομένεις) θα μου υπογράψει το πιστοποιητικό απόλυτης ερμηνείας της ΠΑΛΛΑΔΑΣ και στα 26 ερωτήματα!</p><p>Όμως καθώς τελειώνουμε, ο ΟΜΗΡΟΣ, ειδικά όσον αφορά το ΠΑΛΛΑΣ εισέρχεται σ’ ένα ξέφρενο κρεσέντο, συμπαρασύροντας τα πάντα στο πέρασμά του...</p><p>...Και να είσαι σίγουρος φίλε, εσύ που λάτρεψες αυτόν τον αξεπέραστο ποιητή, ότι και μετά 3000 χρόνια αν ζούσε και συνέθετε ΜΟΥΣΙΚΗ, όλοι οι μεγάλοι -ακόμα κι ένας Mozart αυτόν θα παραδέχονταν σαν το <strong>μεγάλο Δάσκαλο</strong>!</p><p>...Εισερχόμενος ο Όμηρος λοιπόν, στην «τελική ευθεία» της Οδύσσειας παρουσιάζει την ΠΑΛΛΑΔΑ, η οποία:</p><p><strong>21 π 298 Προγραμματίζει τον ΑΠΟΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟ των μνηστήρων...</strong></p><p><strong>22 τ 033 Σαν ΠΑΡΑΣΤΑΤΗΣ - ΑΓΑΛΜΑ κρατά το λύχνο...</strong></p><p><strong>23 υ 345 Παρεμβαίνει στο συμπόσιο ΑΛΛΑΖΟΝΤΑΣ τα ΛΟΓΙΑ του Τηλέμαχου...</strong></p><p>Ενώ μετά τη μνηστηροφονία αρχίζει να χάνεται στα βάθη του παρελθόντος!</p><p><strong>24 ψ 160 It reiterates that Pallas contributes to the EDUCATION and cultivation of Odysseus, which he had received since he was young in his homeland...</strong></p><p><strong>25 ω 520 Βοηθάει το ΛΑΕΡΤΗ (προηγούμενη γενιά) ΑΜΠΕΠΑΛΩΝ να ρίξει το δόρυ </strong>και τέλος<strong>...</strong></p><p><strong>26 ω 547 Ολοκληρώνει το ΕΠΟΣ με την ΠΑΛΛΑΔΑ να μας αποχαιρετά έχουσα τη μορφή του ΜΕΝΤΟΡΑ...</strong></p><p>...Πιθανού ηγέτη των ΤΑΦΙΩΝ δηλαδή, ώστε η προσέγγιση του παρελθόντος να φτάσει στις ρίζες της φυλής του Οδυσσέα.</p><p></p><p><strong>23. Ο «Γάμος» της ΠΗΝΕΛΟΠΗΣ όπως τον προτείνει ο Τηλέμαχος για να μπερδέψει τα λόγια του η Παλλάς και να προκαλέσει γέλια</strong></p><p><strong>24.</strong> <strong>It reiterates that Pallas contributes to the EDUCATION and cultivation of Odysseus, which he had received since he was young in his homeland.</strong></p><p><strong>25. Η Παλλάς βοηθάει τον ΛΑΕΡΤΗ (προηγούμενη γενιά) ΑΜΠΕΠΑΛΩΝ να ρίξει το δόρυ.</strong></p><p><strong>26.</strong> <strong>Ολοκληρώνει το ΕΠΟΣ με την ΠΑΛΛΑΔΑ να μας αποχαιρετά έχουσα τη μορφή του ΜΕΝΤΟΡΑ...</strong></p><p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center">...<strong>ΕΚΕΙ ΣΤΗΝ ΠΑΛΛΙΚΗ ή ΠΑΛΙΚΗ</strong> (όπως σας αρέσει)...</p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><img src="https://homericithaca.com/attachments/1032/" alt="1677698959185.png" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: rgb(71, 85, 119)">Βιέννη, λεπτομέρεια από το άγαλμα της Αθηνάς έξω από το Αυστριακό Κοινοβούλιο</span></strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Νικόλαος Καμπάνης - Mentor, post: 363, member: 4"] [CENTER][B]SOME OF THE MANY STRONGEST ARGUMENTS FOR KEFALONIA, AND ESPECIALLY PALIKI, AS HOMERIC ITHCA THE GODDESS ATHENA IN THE ODYSSEY[/B] [ATTACH type="full" alt="1760977048629.png"]1706[/ATTACH] [B][COLOR=rgb(71, 85, 119)]Academy of Athens, the statue of Athena[/COLOR] α. The presence and the adjectives accompanying the goddess Athena in the Odyssey. [/B][/CENTER] [JUSTIFY] [B][P]The adjective that Homer uses for Athena[/P][/B][P] in moments when she [B]scandalously supports[/B], let's say [B]like a fellow countryman[/B], [U]Odysseus, Telemachus, and Penelope[/U], is '[B]Pallas[/B]', [U]and for this very reason, Homeric Ithaca is [B]Paliki in Kefalonia[/B][/U][B].[/B][/P][/JUSTIFY] [CENTER][B][COLOR=rgb(71, 85, 119)]Moreover, Pal-las means pulsating stone[/COLOR][/B] [IMG alt="1601729193481.png"]https://homericithaca.com/attachments/377/[/IMG] [/CENTER] [JUSTIFY][P]Well, Ithaca… but why [B]Athena[/B]? Perhaps so that we may have Her blessing? Perhaps because she had blue eyes? Or maybe because she guides Odysseus, and by following their steps we might hear some conversation between them and ultimately realize that she supports him [B]as the local goddess of his particular homeland[/B]?[/P][P]...And because the peninsula PALLI (possibly even if it has a lambda) and PALLAS have exactly the same origin, [B]we ultimately bring HOMERIC ITHACA through PALLAS to PALIKI[/B]![/P] [P]So I had recorded all of Athena's appearances in the Odyssey – 12,109 lines – and I was sitting 'STUNNED,' not knowing where to start. Like someone who has discovered a treasure! He went to the tropical island with a map from the old pirate. He struggled with the waves for five months. He dug under the palm tree and when he lifted the chest, after opening it, he just stood staring at the shine like a fool.[/P][P]The shine here came both from Athena's radiant wisdom and from numerical coincidences:[/P][P]26 Pallas Athena,[/P][P]51 Glaucopis Athena.[/P][P]Two more simply Γλαυκώπιδι or Γλαυκώπιδος. We have something double! We add the years of Odysseus' absence (20):[/P][P]72 Athena without an adjective.[/P][P]Two more Megathyme Athena dedicated to the GREAT-HEARTED (ΜΕΓΑΘΥΜΟΥΣ) CEPHALONIANS![/P][P]Finally, add two places dedicated to Athena: The grove at Scheria, and the city of Athens, the one near Marathon, with the broad streets ... That's what it says inside! In the η' 7.80...[/P][P]...And I am moved, not so much for the Athens of the Olympiad of 1896 or 2004, the Capital, known even to Homer, I am not moved because this city still hosts whatever remains of the most famous temple of Athena... Nor because in this city, somewhere, I am writing all these things...[/P][P]...I am moved because Homer writes hundreds of years before, together, two names that when heard together recall the brightest page in the History of Athens:[/P][/JUSTIFY] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]ἵκετο δ᾿ ἐς Μαραθῶνα καὶ εὐρυάγυιαν Ἀθήνην,[/COLOR][/B] ...» The goddess ATHENA [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]And she reached Marathon and the broad-streeted Athens![/COLOR][/B] Odyssey 7.80[/CENTER] [JUSTIFY][P]As if the Athenians seven centuries later, those who descended from the hills of Marathon SHOUTING AND ΑΜΠΕΠΑΛΟΝΤΕΣ-Brandishing the spears to crush the GOLD-BEARING MEDES (ΜΗΔΟΥΣ), wanted to dedicate their victory to PALLAS.[/P] [P]When I completed the recording of the goddess's appearances, the first thing I noticed is that, in what we might call fictional descriptions, Athena almost disappears! Away from your homeland, do you forget even your gods?[/P][P]The [B]goddess appears mainly with two adjectives, Glaukopis and Pallas[/B], which aim to denote two properties:[/P][P]The first, that of the female goddess, who enchants, attracts, impresses, bewilders, soothes pain, and lulls to sleep. ...Anything that could be associated with her imposing, 'démas', feminine presence, both PHYSICAL and METAPHYSICAL. [B]All of this as GLAUKOPIS[/B]. After all, she is the one who even stops the night, until Odysseus and Penelope enjoy pleasure, the bed, and sleep. And again, as Glaukopis, she ultimately allows the dawn to come. And then surely Aesop, for instance, could not be spinning jokes about blondes! [B]Glaukopis has probably gathered in herself all the characteristics of the old MATRIARCHAL SOCIETY[/B]. Findings from the time of the Achaeans 'speak' of a female war deity! [U]Perhaps this is also why she does not appear as Glaukopis in the 'Imaginary Section of the Odyssey' because she probably does not want to have contact with other matriarchal structures[/U].[/P] [P]We [B]support that PALLADA is a name related to local matters of PALIKI and interventions for the good of its own people[/B]. However, let us not rush to express an opinion, because this will be proven at the end of our study![/P][P]However, because Athena is also 'the daughter of Zeus who was nourished by a goat (αίγα)-[B]κούρη Διός Αιγιόχοιο[/B]' she is referred to for anything else simply as Athene ([B]Αθήνη[/B]) or Athenaie ([B]Αθηναίη[/B]).[/P] [P]In most rhapsodies, Athena appears in all three ways.[/P][P]However, when [B]Odysseus sets out from Calypso[/B] to reach the Phaeacians, [B]Pallas is not involved[/B] (Book 5), because he is going in the wrong direction.[/P][P]When[B] he prepares to leave the Phaeacians[/B], the last thing [B]Odysseus[/B] should have on his mind is female seductive beauty, because Alcinous has already proposed to marry him to Nausicaa. Neither does Athena use these weapons of hers here. This [B]is not Glaucopis[/B] (Book 8).[/P][P]In the descriptions of the past, because Odysseus is [B]in foreign worlds, Athena is generally absent[/B]. Did Odysseus forget her, or did she forget him?[/P][P]He invokes her in a moment of greatest danger in the Cyclops’ cave, but as Athena (9th rhapsody).[/P][P]In the Underworld, there is a reference to the [B]scandalous support given to Odysseus in Troy by Pallas[/B] (11th rhapsody), as well as the fact that [B]Heracles[/B], with the help of Hermes and Athena, went down to the Underworld to take the dog or to other underground places to remove an impressive Anubis. We know the story, and the [B]female cunning[/B] is confirmed by the fact that here Athena is described as [B]Glaukopis[/B] (9th rhapsody).[/P][P]Otherwise, Athena is absent from the fantastic section of the Odyssey, that is, 9th, 10th, 11th and 12th rhapsodies.[/P][P]In Eumaeus, and perhaps in all the false stories that are told, Athena is barely simply 'ΑΘΗΝΗ'.[/P][P]The palace is in the town of the Municipality of Ithaca in Paliki. There is no need to remind anyone of that. That is why Athena does not appear in 17th and 18th Rhapsodies ρ' and σ'. Nor is she Glaukopis in ρ', since she merely observes all the provocative events as Athena.[/P][P]Heading [B]towards the slaughter of the suitors[/B], [B]female ingenuity[/B] will be required, and for this reason in 21th Rhapsody φ', [B]Athena is only described as Glaucopis[/B].[/P][P]Finally, in the [B]barbaric events of the slaughter of the suitors[/B], described in 22th Rhapsody χ', [B]Athena[/B] is simply the[B] daughter of Zeus[/B] with her decisiveness. Not once Glaucopis, not once Pallas! And we all remember that [B]Mentor[/B] and[B] Athena[/B] were then the [B]same person[/B], who indeed played a decisive role![/P][P]What struck me at the end of the Odyssey was that the name 'Athene' was lost twice, leaving only '[U]γλαυκώπιδος[/U]' or '[U]glaucopidi[/U]', as if to suggest that in the future the goddess abandoned the Ithacans, which is why they are still searching for their island![/P][/JUSTIFY] [CENTER] [IMG alt="1591735278481.png"]https://homericithaca.com/attachments/63/[/IMG] [B][COLOR=rgb(71, 85, 119)]Athena[/COLOR][/B][COLOR=rgb(71, 85, 119)]: Protector of all aspects of life related to the mind and the development of civilization. She showed great interest in the fate of Odysseus and took care of his return to Ithaca. A 60x80 watercolor work by Panagis Ger. Livadas and words by Nikos Livadas. [/COLOR] [COLOR=rgb(0, 0, 0)][B]THE OVERALL PRESENCE OF ATHENA AT THE END OF THE ODYSSEY[/B][/COLOR] [B][IMG alt="1696103710881.png"]https://homericithaca.com/attachments/1256/[/IMG][/B] [IMG alt="1696103783802.png"]https://homericithaca.com/attachments/1257/[/IMG][/CENTER] [JUSTIFY][P]At[B] the end of the ODYSSEY, in the 24th book ω', ATHENA is presented as a deus ex machina.[/B] There, she literally ties up all loose ends. In 182 verses, she is mentioned 14 times, 12 of which occur in the last 77! Along with the special interpretations of the two "Pallas Athena," which we will describe shortly, we have in detail:[/P][P]In line 368, Athena [B]renews [/B]Laertes, who immediately afterwards [B]prays[/B] to Athena herself (line 376).[/P][P]On[B] Olympus[/B], we witness [B]the final meeting of the gods[/B] (line 472), after which [B]Zeus encourages Athena[/B] (line 487) to COME (line 502) to Ithaca [B]to intervene in a conciliatory manner[/B].[/P][P]She is [B]Glaukopis[/B] only for the following reasons: in lines 516 and 518, to [B]'uplift-improve' Laertes[/B], and in lines 540 and 541, [B]to 'appease' Odysseus[/B]. [/P][P]As [B]plain Athena, she raises her voice[/B] (line 529), [B]frightens the relatives of the suitors[/B] (line 533), [B]and convinces Odysseus[/B] (line 545).[/P][P]By giving instructions to Laertes - AMPEPALON (line 519) - on how to throw the spear, he obeys her again AMPEPALON (line 522), and it makes us realize where we encounter this '-PAL-' today and, at the same time, to notice that between the two “[B]ampepalon[/B]”, it’s not the vineyards of Paliki but [B]PALLADA[/B] in line 520, [B]looking at us with the question of whether we understood anything, and at the same time, asking you, the reader, if you understood it all[/B].[/P] [P]Now that the Odyssey comes to an end, Pallada (line 547), like Mentor (line 548), bids us farewell, pleased that we have enjoyed her, and awaits to guide our steps RAPIDLY on our next visit to Paliki in Cephalonia...[/P][/JUSTIFY] [CENTER]...From end to end, from the sheltered ATHERA to KOUNOPETRA ...THROUGH AND THROUGH! [IMG alt="1591734466623.png"]https://homericithaca.com/attachments/62/[/IMG] [B][COLOR=rgb(71, 85, 119)]Votive Relief THE THINKING ATHENA, from the Acropolis of Athens. 460-450 B.C.[/COLOR][/B] [COLOR=rgb(71, 85, 119)]Marble. 0.54x0.30 m. Acropolis Museum no. 695 Catalog Code: 063[/COLOR] [B]β. ATHENA IN THE ODYSSEY. Participation in the Ancient Greek Holy Trinity - Miracles [/B] [IMG alt="1591891096307.png"]https://homericithaca.com/attachments/68/[/IMG] [B][COLOR=rgb(71, 85, 119)]Detail from the Statue of Athena of Piraeus[/COLOR][/B][/CENTER] [JUSTIFY][P]I had started in 2004 to make a simple record of Her presence with the ultimate goal of seeing if She scandalously supports Odysseus with the adjective Pallas (...and we bring Ithaca to Paliki with the blessings of Pallas), but if you touch on such subtle metaphysical topics, you can get involved in others as well.[/P][P]Long ago we had classified together the two names by which we encounter Her, Α-θήν-η (In-comparable) and Athenaíē-Αθηναίη, but since yesterday we have changed our mind and have already communicated with our collaborators in the field of theology![/P][P]It is not the same. With 'Athene-Αθήνη', it denotes her simple physical presence in the present of the Odyssey and in the past as prior action.[/P][P]See and read it with Erasmian pronunciation as A-thē-nai-a, it sounds like 'Athenagia'! ...And indeed, when her divine attribute is applied, emanating from the father as ATHENAIA, she is Holy and performs miracles...[/P][/JUSTIFY] [P]Let's take it from the beginning, that is, where it exists six times even without using its name (rhapsody-verse):[/P] α'1. 113 Telemachus was the first to see [B]her[/B], coming to the palace as Mentor. ζ' 6. 291 Athena's [B]Grove in Scheria[/B] η' 7. 080 [B]Marathon and Athens[/B] θ' 8. 520 [B]Μεγάθυμος[/B] - [B]Great-souled[/B] Athene... why does she fight in Troy alongside the [B]Cephalonians[/B]. ν' 13.121 [B]Μεγάθυμος[/B] - [B]Magnanimous[/B] Athena... for her sake the Phaeacians bring Odysseus to some beach in [B]Cephalonia[/B]. υ' 20.047 [B]Θεός - God[/B]... protects (Athena) [CENTER]There are twenty-one [B]ΑΘΗΝΑΙΗ[/B] in the Odyssey: [B]Κούρη Διός - Daughter of Zeus[/B]: β' 296, δ' 752, ε'382, ω'529 [B]Διός εκγεαυία[/B] (blessed; proceeding; ): ζ' 229 [B]Αθηναίη Ζήνα [/B](of Zeus)[B] Κρονίωνα ([/B]Son of Cronus): ω' 472 for [U]Telemachus[/U], [U]Odysseus[/U], [U]Laertes[/U], wanting to compare and honor Athena [B]among the gods[/B]: γ' 343, ε' 5 [B]Holy Trinity: Father Zeus, Athena, and Apollo[/B]: η'311, ρ' 132, σ'235, ω' 376 [B]Prayer or purification[/B]: γ'52, γ'145, υ' 72 [B]Punishes[/B]: ε' 108 [B]Miracles[/B]: π'207, τ'479, χ' 297, ω' 533, ω' 545[/CENTER] β' 2. 296 [B]Κούρη[/B] [B]Διός[/B] Αιγιόχοιο - [B]Daughter of Zeus[/B] who was raised on the milk of a goat γ' 3. 052 [B]Prayer[/B] γ' 3. 145 [B]Purification[/B] γ' 3. 343 [B]Τηλέμαχος θεοειδής[/B] - [B]Telemachus, godlike[/B], walks beside her so as not to fall behind! δ' 4. 752 [B]Κούρη[/B] [B]Διός[/B] Αιγιόχοιο - [B]Daughter of Zeus[/B] who was raised on the milk of a goat ε' 5. 005 [B]Assembly of the gods[/B] and among them ε' 5. 108 [B]Τιμωρός[/B] ε' 5. 382 [B]Κούρη Διός[/B] Αιγιόχοιο - [B]Daughter of Zeus[/B] who was raised on the milk of a goat ζ' 6. 229 [B]Διός εκγεγαυία[/B] ( blessed; proceeding; ) η' 7. 311 Πατέρα Ζευ τε Αθηναίη και Άπολλον. Invocation and prayer to the [B]Ancient Greek Holy Trinity[/B] π' 16.207 Transforms Odysseus... [B]Miracle[/B]!! ρ' 17.132 Πατέρα Ζευ τε Αθηναίη και Άπολλον. Invocation and prayer to the [B]Ancient Greek Holy Trinity[/B] σ' 18.235 Πατέρα Ζευ τε Αθηναίη και Άπολλον. Invocation and prayer to the [B]Ancient Greek Holy Trinity[/B] τ' 19.479 Τurns Penelope's mind so that she does not hear Eurycleia shouting as soon as she recognizes Odysseus... [B]Miracle[/B]! υ' 20.072 [B]Prayer[/B] χ' 22.297 At the time of the slaughter of the suitors, she creates and brandishes a shield of death... [B]Miracle[/B]! ω' 24.376 Πατέρα Ζευ τε Αθηναίη και Άπολλον. Invocation and prayer to the [B]Ancient Greek Holy Trinity[/B] ω' 24.472 [B]Αθηναίη Ζήνα Κρονίωνα[/B]: for [U]Telemachus[/U], [U]Odysseus[/U], [U]Laertes[/U], wanting to compare and honor. Three generations of gods - three generations ancestors of Homer. ω' 24.529 [B]Κούρη Διός[/B] Αιγιόχοιο - [B]Daughter of Zeus[/B] who was raised on the milk of a goat ω' 24.533 The vengeful relatives of the suitors are paralyzed (turned green) with fear... [B]Miracle[/B]! ω' 24.545 Calms and pacifies the raging Odysseus... [B]Miracle[/B]! [CENTER][IMG alt="1591909143271.png"]https://homericithaca.com/attachments/72/[/IMG] [B]γ. The Presence of the Goddess Athena in the Odyssey, and especially with the adjective Pallas[/B] Fifty-one times is [B]Athene[/B] - [B]ΑΘΗΝΗ[/B], as a presence in the present and from descriptions in the past:[/CENTER] α' 118, 444 β' 012, 116, 261, 267, 416 (Strong presence in 1st-4th books α' through δ' due to the journey with Telemachus to Pylos and Sparta) γ' 076, 313, 419, 435 δ' 502, 761 ε' ζ' 002, 139 η' 014, 040, 110, 140 (6th-8th or ζ'- θ' strong presence alongside Odysseus in Scheria) θ' 018, 193, 493 ι' 317 κ' λ' μ' ν' 221 ξ' 002, 216 (13th-14th or ν'- ξ' with Odysseus at Eumaeus) ο' π' 155, 166, 172, 253, 260, 282, 454 ρ' 063, 360 σ' 069, 155, 346 (16th-20th or π'- υ' with Odysseus as a beggar in the palace) τ' 002, 052 υ' 030, 384 φ' χ' 205, 210, 256 ψ' 156, 371 ω' 367, 487, 502, (22nd-24th or χ'- ω' at Odysseus' side from the slaying of the suitors to the end) [CENTER]52+2 times it is [B]Glaucopis Athena[/B] - [B]ΓΛΑΥΚΩΠΙΣ ΑΘΗΝΗ[/B], traits leftover from the matriarchal society:[/CENTER] α' 044, 080, 156, 176, 221, 314, 319, 364 β' 382, 393, 399, 420 γ' 013, 025, 173, 218, 229, 330, 356, 371 (1st-7th or α' -η' an entire epic begins, guided by a goddess-θέαινα, as we might say a lioness-λέαινα). δ' 795 ε' 427, 437 ζ' 013, 024, 041, 112 η' 019, 027, 247, 078 θ' ι' κ' λ' 626 (The feminine trick along with Hermes for Heracles' task to get the dog guarding the Underworld) μ' ν' 236, 287, 329, 561, 374, 392, 420 (13th or ν', the arrival in the homeland) ξ' ο' 009, 292 (15th-16th or ο'- π' by Telemachus's side, who takes him and introduces him to his father) π' 451 ρ' σ' 158, 187 τ' 604 υ' 44 φ' 001, 358 (18th-21st or σ'- φ' all the female tricks and interventions up to the slaying of the suitors) χ' ψ' 242, 344 (23rd or ψ' as a friend, she brings Penelope closer to Odysseus) ω' 516, 541 [24th The parents of the slain seek revenge, she revitalizes-renews Laertes and... when they retreat, she appeases Odysseus γλαυκώπιδι (=to the blue-eyed) praying ω' 518 ... πρόσθεν γλαυκώπιδος (=in front of the bright-eyed one) the thunderbolt of Zeus struck ω' 540] [CENTER] 26 times as [B]Pallas Athena[/B] - [B]ΠΑΛΛΑΣ ΑΘΗΝΗ[/B], she supports Odysseus, Telemachus, and Penelope, and seeks the liberation of Ithaca from the usurpers.[/CENTER] α' 125, 252, 327 β' 405 γ' 029, 042, 222, 385 δ' 289, 828 ε' ζ' 233, 328 η' 037 θ' 007 ι' κ' λ' 547 μ' ν' 190, 252, 300, 371 ξ' ο' 001 π' 298 ρ' σ' τ' 033 υ' 345 φ' χ' ψ' 160 ω' 520, 547 [CENTER][IMG alt="1591894891027.png"]https://homericithaca.com/attachments/69/[/IMG] [B][COLOR=rgb(71, 85, 119)]Athena Promachos. Votive statuette around 480-478 BC. Athens, National Archaeological Museum.[/COLOR][/B] [/CENTER] [JUSTIFY][P]Now that we have understood that when Athena[B] acts[/B], when she wants to provoke an entirely [B]masculine behavior[/B] in the protagonists or to [B]influence events as a man[/B], she has no adjective and... when she influences with her presence and radiance (MATRIARCHAL SOCIETY) she is [B]GLAUKOPIS[/B] - that is why the phrases are clichéd - standardized - what remains?[/P][P]What remains to prove that when it is [B]PALLADA[/B] it represents the local interests of its own people, keeping Ithaca in mind?[/P][P]Because if [B]Pallas[/B] resembles [B]Pali[/B], [B]Pallada[/B], that is, reminds one of [B]Paliki[/B], and as we previously noted, it is still found today there in Paliki, with the interpretative character of [B]PAL - LAS[/B] as [B]KOUNO - PETRA[/B]!...[/P][P]...This would not help us if Pallas were not mentioned in all 26 cases, having to remind us of the birthplace of Odysseus, Telemachus, or the place where Penelope is contested by the suitors.[/P][P]These are the 26 APPEARANCES OF PALLAS IN THE ODYSSEY, the 26 interpretative cases explaining [B]why Homer calls her Pallas there[/B].[/P][P]They are 26 dilemmas...[/P][P]...Twenty-six questions of judgment, twenty-six knockout issues, any one of which, if rejected, also rejects the theory that PALIKI in the Kefalonia region is HOMERIC ITHACA.[/P] [B]1. Telemachus welcomes Athena transformed into Mentor, leader of the Taphians:[/B][/JUSTIFY] [CENTER]''... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]Ὡς εἰπὼν ἡγεῖθ᾿, ἡ δ᾿ ἕσπετο ΠΑΛΛΑΣ ΑΘΗΝΗ[/COLOR][/B][COLOR=rgb(226, 80, 65)].[/COLOR] ...'' ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]And as he spoke, he went ahead, and Pallas Athena followed.[/COLOR][/B] ... Odyssey, (α') 1.125[/CENTER] [JUSTIFY][P]Crossing the threshold, Athena - like Mentis, leader of the Taphians - shakes Telemachus' hand, gives him the spear, and follows him, leaving behind the [B]image of the place[/B] he has just arrived at, now at the beginning of the Odyssey.[/P][COLOR=rgb(184, 49, 47)][P]NOTE![/P][/COLOR][P]The participle ΤΑΦΩΝ appears at the moment when Eumaeus is surprised by Telemachus' return from Pylos. Indeed, the dishes he was holding fall to the ground: HE WAS SURPRISED. Thus the TAPHIANS were a tribe of ancient PIRATES, who carried out RAIDS and SURPRISE ATTACKS... They are certainly ANCESTORS of the Ithacans, because when Penelope was sewing and unraveling the “MEGA PHAROS,” meaning Laertes' shroud, he is referred to as a TAPHIAN there![/P] [B]2. Telemachus speaks to Mentis-Athena about Penelope's sufferings:[/B][/JUSTIFY] [CENTER]''... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]Τὸν δ᾿ ἐπαλαστήσασα προσηύδα ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη[/COLOR][/B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]·[/COLOR] ...'' ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]He turns to him with indignation and says PALLADA;[/COLOR][/B] ... Odyssey, (α') 1.252[/CENTER] [JUSTIFY][B][P]Athena expresses LOCALIZED ANGER, outraged [/P][/B][P]by Telemachus's words about the suitors' misdeeds. Could[B] 'ἐπαλαστήσας' mean Odysseus?[/B] In any case, 'Paléis' are the inhabitants of Paliki... and [B]'οδύσσομαι' means to become enraged.[/B][/P] [B]3. The bard Phémius of Ithaca sings about what he believes to be the cursed return of the Achaeans caused by Pallas:[/B][/JUSTIFY] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]νόστον [/COLOR][/B][COLOR=rgb(226, 80, 65)][B]λυγρόν[/B][/COLOR][B][COLOR=rgb(226, 80, 65)], ὅν ἐκ Τροίης ἐπετείλατο ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη.[/COLOR][/B] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]sorrowful return, which PALLAS set from Troy.[/COLOR][/B] ... Odyssey, (α') 1.326,327[/CENTER] [JUSTIFY][P][B]Phemius, the local bard of Ithaca,[/B] sings about the havoc Athena caused among the returning Achaeans. As he perceives it in this corner of the Achaeans' world, Phemius[B]...[/B][/P] [B]4. Telemachus closely follows Athena as they walk down toward the harbor.[/B][/JUSTIFY] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]Ὧς ἄρα φωνήσασ᾿ ἡγήσατο ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη καρπαλίμως·[/COLOR] [/B] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]So, as Athena PALLADA was shouting at him, he surged forward with force;[/COLOR][/B] ... Odyssey, (β') 2.405,406[/CENTER] [JUSTIFY][P]Nikos Livadas used to say that they were descending from the hill of Hermes (KRIKELLOS) towards Our port (ημέτερο λιμένα) of Ithaca uncontrollably (καρπαλίμως) due to the slope of the hillside... And I add that she is Pallas because [B]she knows the terrain well[/B]![/P] [B]5. Telemachus closely follows Athena as she disembarks from the ship in Pylos.[/B][/JUSTIFY] [CENTER]''... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]Ὧς ἄρα φωνήσασ᾿ ἡγήσατο ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη καρπαλίμως· ὁ δ᾿ ἔπειτα μετ᾿ ἴχνια βαῖνε θεοῖο[/COLOR][/B]. [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]Ἷξον δ᾿ ἐς Πυλίων ἀνδρῶν ἄγυρίν τε καὶ ἕδρας[/COLOR][/B], ...'' ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]So as Athena shouted to him, PALLAS moved forward with force; and then he followed the goddess step by step. And they reached the assembly of the Pylian people as well as the seats,[/COLOR][/B] ... Odyssey, (γ') 3.29-31[/CENTER] [B]6. Telemachus and Mentor-Athena arrived at the gathering and the seaside ceremonies of Pylos.[/B] [CENTER]«... [COLOR=rgb(226, 80, 65)][B]ΠΑΛΛΑΔ᾿ Ἀθηναίην κούρην Διὸς αἰγιόχοιο[/B][/COLOR][COLOR=rgb(65, 168, 95)][B]·[/B][/COLOR] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]to Athena, daughter PALLAS of Zeus, who was nourished by the goat;[/COLOR][/B] ... Odyssey, (γ') 3.42[/CENTER] [JUSTIFY][P]I do not know if the Hyxos are related to this [B]'Ἷξον' and if the Achaeans as Hyxos had occupied Egypt for a period[/B]![/P][P]However, I know that here Mentor is Pallas because he has just arrived in Pylos with the purpose of guiding Telemachus in his first steps in searching for his Father and [B]in solving this great problem of his homeland[/B] (they are still in their travel clothes — they still 'smell' of Ithaca)![/P][P]Also, here where there are honorific references to Athena, always with the '[B]αἰγιόχοιο[/B]' adjective, Homer wants to remind us of the 'stone years' of the persecution of the ancestors.[/P] [B]7. Nestor describes to Telemachus Athena's favor towards Odysseus during the Trojan War.[/B][/JUSTIFY] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]ὡς κείνῳ ἀναφανδὰ παρίστατο ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη·[/COLOR] [/B].» … [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]just as PALLAS Athene was clearly present to him.[/COLOR] [/B]... Odyssey, (γ') 3.222[/CENTER] [JUSTIFY][P]Nestor describes that [B]Pallas favored[/B] (her fellow countryman) [B]Odysseus in Troy[/B], separately from the others. SCANDALOUSLY (like, for example, some referees)![/P] [B]8. Nestor, ecstatic from the vivid presence of Athena before him, prays.[/B][/JUSTIFY] [CENTER]«...΄[B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]Ὧς ἔφατ᾿ εὐχόμενος, τοῦ δ᾿ ἔκλυε ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη[/COLOR][/B][COLOR=rgb(226, 80, 65)].[/COLOR] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]As he said the prayer, PALLAS heard him.[/COLOR][/B] ... Odyssey, (γ') 3.385[/CENTER] [JUSTIFY][P]Athena, a little earlier, transformed into a Phene (a type of bird) in front of Nestor and left (towards Ithaca), always keeping her attention [B]on the PLACE for which she acts[/B]. Nevertheless, when he prayed, she listened to him.[/P] [B]9. Menelaus describes to Telemachus Athena's help to everyone for the sake of Odysseus during the Trojan War.[/B][/JUSTIFY] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]τόφρα δ᾿ ἔχ᾿, ὄφρα σε νόσφιν ἀπήγαγε ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη[/COLOR][/B] ...». ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]and so it was, until Pallas Athena might carry you off in secret[/COLOR][/B][COLOR=rgb(65, 168, 95)].[/COLOR] ... Odyssey, (δ') 4.289[/CENTER] [P][B]Outside the TROJAN HORSE, Helen imitates voices.[/B] Odysseus restrains Antiklos from responding until PALLADA removes Helen, just [B]for the sake of Odysseus'[/B] (COMPATRIOT)[B]![/B][/P] [JUSTIFY] [B]10. Athena sends Penelope, through a dream, her sister Iphthime to reassure her.[/B][/JUSTIFY] [CENTER]''... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]ΔΥΝΑΤΑΙ ΓΑΡ, ΠΑΛΛΑΣ ΑΘΗΝΑΙΗ· σὲ δ᾿ ὀδυρομένην ἐλεαίρει·[/COLOR][/B] ...'' ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]BECAUSE SHE CAN, PALLAS ATHENA; she will lift you (who looks down) when you cry;[/COLOR][/B] ... Odyssey, (δ') 4.827,828[/CENTER] [P]In Penelope's dream, her sister Iphthime tells her [B]to be brave because Athena will help her[/B]. And she can, because she is PALLADA![/P] [JUSTIFY][/JUSTIFY] [CENTER] [IMG alt="1591901887490.png"]https://homericithaca.com/attachments/71/[/IMG] Mattei Athena Louvre.[/CENTER] [JUSTIFY] [P]We will meet Athena again much later with the adjective Pallas, in Scheria, where she will mainly scandalously help Odysseus for the purpose of a quick return to his homeland.[/P] [B]11. The brilliance and cultivation of Odysseus reveal a distinguished place of origin.[/B][/JUSTIFY] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]ἀνήρ ἴδρις, ὅν Ἥφαιστος δέδαεν καὶ ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη τέχνην παντοίην, χαρίεντα δὲ ἔργα τελείει,[/COLOR] ...[/B]» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]a scholar, whom Hephaestus taught and Athena PALLAS with all her skill, and works that he executes beautifully,[/COLOR][/B] ... Odyssey, (ζ') 6.233-234[/CENTER] [P]Before Nausicaa, after he has washed, Odysseus appears like a work of art. He also reveals the cultivation he had received[B] in his homeland[/B].[/P] [JUSTIFY][B]12. Odysseus prays in the grove of Athena in Scheria, the land of the Phaeacians.[/B][/JUSTIFY] [CENTER]"... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]Ὧς ἔφατ᾿ ευχόμενος, τοῦ δ᾿ ἔκλυε ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη[/COLOR][/B][COLOR=rgb(226, 80, 65)].[/COLOR] ..." ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]As he spoke, praying, PALLAS heard him.[/COLOR][/B] ... Odyssey, (ζ') 6.324-328[/CENTER] [P]Odysseus prayed at the Grove of Athena in Scheria, and[B] she listened to him because she was also PALLADA[/B]![/P] [JUSTIFY][B]13.Odysseus follows Athena closely, walking swiftly toward Alcinous's palace.[/B][/JUSTIFY] [CENTER]«...[B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]Ὧς ἄρα φωνήσασ᾿ ἡγήσατο ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη[/COLOR][/B] [COLOR=rgb(226, 80, 65)][B]καρπαλίμως· ὁ δ’ ἔπειτα μετ’ ἴχνια βαῖνε θεοῖο[/B].[/COLOR] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]So, as Athena PALLADA shouted at him, he surged forward with force; and he followed in the wake of the goddess.[/COLOR][/B] ... Odyssey, (η') 7.37-38[/CENTER] [JUSTIFY][B][P]She guides Odysseus [/P][/B][P](just like Telemachus in β' 2.406 and γ' 3.29) like a fellow countryman he meets in a foreign land because she knows [B]the surroundings[/B]. And because this way [B]he will leave for his homeland a little earlier.[/B][/P] [B]14. In Scheria, Athena proclaims and advertises Odysseus.[/B][/JUSTIFY] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]Ἡ δ᾿ ἀνὰ ἄστυ μετῴχετο ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη εἰδομένη κήρυκι δαΐφρονος Ἀλκινόοιο, νόστον Ὀδυσσῆι μεγαλήτορι μητιόωσσα,[/COLOR][/B] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]Then Pallas Athena wandered through the city, resembling a herald of wise Alcinous, spreading the news of the return of generous-hearted Odysseus,[/COLOR][/B] ... Odyssey, (θ') 8.7-9[/CENTER] [P]Athena transforms into a herald to [B]promote [/B]to the Phaeacians [B]the return of Odysseus to his homeland[/B].[/P] [JUSTIFY][B]15. Odysseus in Troy scandalously won against Ajax in a contest thanks to Athena![/B][/JUSTIFY] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]ἔθηκε δὲ πότνια μήτηρ.[/COLOR][/B] [COLOR=rgb(226, 80, 65)][B]Παῖδες δὲ Τρώων δίκασαν καὶ ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη[/B].[/COLOR] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]which were awarded by the venerable mother. The sons of the Trojans and PALLAS Athena judged them.[/COLOR][/B] ... Odyssey, (λ') 11.546-547[/CENTER] [P]Is Athena's [B]arbitration in favor of Odysseus scandalous[/B]? Pallas![/P] [JUSTIFY][/JUSTIFY] [CENTER][IMG alt="1677698922385.png"]https://homericithaca.com/attachments/1031/[/IMG] [B][COLOR=rgb(71, 85, 119)]Academy of Athens, the statue of Athena[/COLOR][/B][/CENTER] [B]16. Athena's first action when Odysseus arrives at his place is carried out with the adjective Pallas![/B] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]περὶ γὰρ θεός ἠέρα χεῦεν ΠΑΛΛΑΣ Ἀθηναίη, κούρη Διός, ὄφρα μιν αὐτόν ἄγνωστον τεύξειεν ἕκαστά τε μυθήσαιτο,[/COLOR][/B] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]for around him a god held a fog PALLAS Athena, daughter of Zeus, so as to make even him unknown and to make him tell all the very details,[/COLOR][/B] ... Odyssey, (ν') 13.189-191[/CENTER] [P]Athena's first action for Odysseus [B]upon his arrival in his homeland, Ithaca,[/B] is the fog. Of course, the Pallas! And in all the other fogs, she was simply 'Αθήνη'!!...[/P] [B]17. Both Pallas and Αθηναίη at the moment when she is shown his homeland.[/B] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]χαίρων ᾗ γαίῃ πατρωίῃ, ὥς οἱ ἔειπεν[/COLOR][/B][COLOR=rgb(226, 80, 65)] [B]ΠΑΛΛΑΣ Ἀθηναίη κούρη Διὸς αἰγιόχοιο[/B].[/COLOR] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]happy for this fatherland, as she said to him PALLADA Athena, daughter of Zeus, who was nurtured by the goat.[/COLOR][/B] ... Odyssey, (ν') 13.250-252[/CENTER] [JUSTIFY][P]... So now, with [B]the recognition of the paternal land[/B], wouldn't Athena certainly be PALLAS? And especially with the latest information we have gathered, the whole scene takes on a sacred significance. (There they are, the goats raising hardy Ithacans!).[/P][/JUSTIFY] [B]18. ATHENA explains to ODYSSEUS how much they resemble each other and in what way she protects him.[/B] [CENTER]«... [COLOR=rgb(226, 80, 65)][B]ἐπεὶ σὺ μὲν ἐσσι βροτῶν ὄχ᾿ ἄριστος ἀπάντων βουλῇ καὶ μύθοισιν, εγώ δ᾿ ἐν πᾶσι θεοῖσιν μήτι τε κλέομαι και κέρδεσιν. Οὐδέ σύ γ᾿ ἔγνως ΠΑΛΛΑΔ᾿ Ἀθηναίην, κούρην Διός, ἥ τέ τοι αἰεί[/B][/COLOR] [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]ΕΝ ΠΑΝΤΕΣΣΙ ΠΟΝΟΙΣΙ ΠΑΡΙΣΤΑΜΑΙ ΗΔΕ ΦΥΛΑΣΣΩ,[/COLOR][/B] ...» ... [COLOR=rgb(65, 168, 95)][B]for you are the best among all mortals in wisdom and in stories, while I am praised by all the gods in thought and in all profits. Indeed, you have never known Athena PALLAS, daughter of Zeus, who always appears for you in all your troubles and she who protects you.[/B][/COLOR] ... Odyssey, (ν') 13.297-301[/CENTER] [JUSTIFY][P]The «ὄχ᾿ ἄριστος» is interpreted according to how the listener hears it: The charismatic, the «best» excellent one, even the ungrateful one - ''αχάριστος''. We have here, let's say, [B]an identity between Odysseus and Athena[/B]. ATTENTION:[/P][/JUSTIFY] [CENTER]ODYSSEUS - ATHENA [B]the best among all mortals[/B] - [B]praised by all the gods wisdom[/B] - [B]thought stories[/B] - [B]profits[/B] The [B]decision[/B] stems from [B]thought[/B] and, From the [B]myths[/B] the [B]expected benefit[/B]![/CENTER] [JUSTIFY][P]We are at the core of the relationship between Athena and Odysseus. Here she herself is [B]PALLAS[/B] [B]Αθηναίη[/B] (that is, a sacred matter) and [B]explains[/B] to us and our ancestors[B] the 'functioning' of this duality[/B]...[/P][P]...Of the most famous 'TWIN' in[B] the world history of epics[/B]![/P][P]... And as you can see, from the whole affair, [B]the gain is on Athena's side[/B], and therefore we conclude in the 22nd rhapsody (χ') that Athena will benefit in the end, because she orchestrated the entire scenario of the destruction of the arrogant suitors.[/P] [/JUSTIFY] [B]19. Athena herself makes sure that the gifts of the Phaeacians will be hidden![/B] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]Καὶ τὰ μέν εὖ κατέθηκε, λίθον δ᾿ ἐπέθηκε θύρῃσιν ΠΑΛΛΑΣ Ἀθηναίη, κούρη Διὸς ΑΙΓΙΟΧΟΙΟ[/COLOR][/B][COLOR=rgb(226, 80, 65)].[/COLOR] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]And those were well deposited, and she placed a stone on the doors, Athena PALLAS, daughter of Zeus who was nourished by a goat.[/COLOR][/B] ... Odyssey, (ν') 13.370-371[/CENTER] [JUSTIFY][P]In [B]a place that Athena knows 'deep within caves'[/B], she herself hid the gifts safely, just as her father was safely hidden in a cave when he was nurtured by the goat! It is [B]a symbolic and sacred act[/B].[/P] [/JUSTIFY] [B]20. Athena as Pallas, for the good of the land and generally of Kefalonia, goes to Sparta to bring back Telemachus.[/B] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]Ἡ δ᾿ εἰς εὐρύχορον Λακεδαίμονα ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη[/COLOR][/B][COLOR=rgb(226, 80, 65)] [B]ᾤχετ᾿ Ὀδυσσῆος ΜΕΓΑΘΥΜΟΥ ΦΑΙΔΙΜΟΝ υἱὸν νόστου ὑπομνήσουσα καὶ ὀτρυνέουσα νέεσθαι[/B].[/COLOR] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]And she too went to Lacedaemon (after) the great feast, PALLAS Athena, reminding and urging the great-spirited (Μεγάθυμο-Cephallenian) Odysseus' Phaidimos (Special) son , to return home.[/COLOR][/B] ... Odyssey, (ο') 15.1-3[/CENTER] [JUSTIFY][P]Athena is on an "OFF-SITE MISSION" for some [B]INTERNAL problems[/B] of the GREAT-HEARTED (ΜΕΓΑΘΥΜΩΝ) [B]KEPHALONIANS[/B]. We encounter shining (φαίδιμος) shoulder in the very important matter of the tomb of Odysseus. [/P][P]Conclusion: This is [B]a mission for a SACRED CAUSE[/B]![/P] [/JUSTIFY] [B]21. Odysseus gives instructions to Telemachus along with the assurance that Athena will help them by fulfilling their sacred duty.[/B] [CENTER]«... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]καὶ δοιὰ βοάγρια χερσὶν ἑλέσθαι, ὡς ἄν ἐπιθύσαντες ἑλοίμεθα· τοὺς δέ κ᾿ ἔπειτα[/COLOR][/B][COLOR=rgb(226, 80, 65)] [B]ΠΑΛΛΑΣ Ἀθηναίη θέλξει καὶ μητίετα Ζεύς[/B].[/COLOR] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]and double ox hides (like a shield) to pull with our hands, when they attack, we shall take them; then Pallas Athena will enchant them, and Zeus with his extraordinary mind. [/COLOR][/B]... Odyssey, (π') 16.296-298[/CENTER] [JUSTIFY][P]Because [B]most of the suitors are not from this land[/B], Athena will take charge of them according to plan and lead them astray, and Zeus will distract them with other thoughts. They will not be able to focus on this matter, which for Pallas is [B]SACRED[/B].[/P][P]Here are the shields 'δοιά βοάγρια' and Zeus was nowhere ασπιδοφόρος = shield-bearer, but '[B]αἰγιόχοιο[/B]' with a completely different meaning...[/P][P]...And[B] 'αἰγιόχοιο' is not a shield-bearer because the word shield, as we see immediately afterward, already exists[/B]:[/P] [/JUSTIFY] [B]22. A natural phenomenon of the place with the reflection of the sky to be seen in the night.[/B] [CENTER]... [B][COLOR=rgb(226, 80, 65)]πάροιθε δέ ΠΑΛΛΑΣ Ἀθήνη,[/COLOR][/B][COLOR=rgb(226, 80, 65)] [B]χρύσεον λύχνον ἔχουσα φάος περικαλλὲς ἐποίειν[/B].[/COLOR] ...» ... [B][COLOR=rgb(65, 168, 95)]And Athena Pallas at the door, holding a golden lamp to give a bright light.[/COLOR][/B] ... Odyssey, (τ') 19.33-34[/CENTER] [JUSTIFY][P]PALLAS emphasizes something special with her [B]on-site presence for a SACRED cause[/B] (fortunate? φαίδιμος), such as hiding the weapons. After all, [B]she knows the terrain[/B] and facilitates the murder of a suitors![/P][/JUSTIFY] [CENTER][IMG alt="1591916316642.png"]https://homericithaca.com/attachments/73/[/IMG] [B][COLOR=rgb(71, 85, 119)]Detail from the Statue of Athena of Piraeus[/COLOR] The reason for the presence of PALLAS in the Odyssey[/B] [/CENTER] [B]..1. α 125 Πρωτοεμφανίζεται πηγαίνοντας στο παλάτι κοντά στον Τηλέμαχο... ..2. α 252 Αγανακτεί με όσα βλέπει και ακούει να της περιγράφει... ..3. α 327 Εμπνέει τον Φήμιο τον τοπικό αοιδό όταν άδει... ..4. β 405 Οδηγεί τα βήματα του Τηλέμαχου προς το πλοίο... ..5. γ 029 Οδηγεί τον Τηλέμαχο ενώπιον του Νέστορα στην Πύλο... ..6. γ 042 Ο Νέστωρ τιμά ο ίδιος την Παλλάδα... ..7. γ 222 ΝΕΣΤΩΡ: «Η Παλλάδα υποστήριζε, Τηλέμαχε, τον πατέρα σου στην Τροία»... ..8. γ 385 Μεταμορφώνεται σε ΦΗΝΗ, φεύγει αλλά ακούει την προσευχή του Νέστορα... ..9. δ 289 ΜΕΝΕΛΑΟΣ: «Η Παλλάδα υποστήριζε, Τηλέμαχε, τον πατέρα σου στην Τροία».. 10. δ 828 ΙΦΘΙΜΗ: «Πηνελόπη μη φοβάσαι, θα σε βοηθήσει ΔΥΝΑΤΑΙ ΓΑΡ, ΠΑΛΛΑΣ ΑΘΗΝΑΙΗ»... 11. ζ 233 H Παλλάς συμβάλει στην ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ και καλλιέργεια του Οδυσσέα που είχε λάβει από μικρός στην τόπο του 12. ζ 328 Η ΠΡΟΣΕΥΧΗ του Οδυσσέα στο άλσος της Αθηνάς των Φαιάκων... 13. η 037 ΟΔΗΓΕΙ τον Οδυσσέα κοντά στον Αλκίνοο και την Αρήτη... 14. θ 007 «ΔΙΑΦΗΜΙΖΕΙ» -ΑΝΑΓΓΕΛΛΕΙ τον Οδυσσέα στο λαό των Φαιάκων... 15. λ 547 ΕΠΙΔΙΚΑΖΕΙ ΣΚΑΝΔΑΛΩΔΩΣ στην Τροία υπέρ του Οδυσσέα... 16. ν 190 Τον ΥΠΟΔΕΧΕΤΑΙ –με την ομίχλη- ΣΤΗΝ ΙΘΑΚΗ... 17. ν 252 ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ, ο Οδυσσέας, κοντά της την ΠΑΤΡΙΔΑ... 18. ν 300 ΑΝΑΛΥΕΙ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΠΟΥ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΙ ΤΟΝ ΟΔΥΣΣΕΑ... 19. ν 371 ΚΡΥΒΕΙ τα δώρα... 20. ο 001 Πάει να «ΜΑΖΕΨΕΙ» απ’ τη Λακεδαίμονα τον Τηλέμαχο...[/B] Δεν θα μάθω ποτέ αν ο αναγνώστης (αν εσύ φίλε μου αγαπημένε, που τη στιγμή αυτή με υπομένεις) θα μου υπογράψει το πιστοποιητικό απόλυτης ερμηνείας της ΠΑΛΛΑΔΑΣ και στα 26 ερωτήματα! Όμως καθώς τελειώνουμε, ο ΟΜΗΡΟΣ, ειδικά όσον αφορά το ΠΑΛΛΑΣ εισέρχεται σ’ ένα ξέφρενο κρεσέντο, συμπαρασύροντας τα πάντα στο πέρασμά του... ...Και να είσαι σίγουρος φίλε, εσύ που λάτρεψες αυτόν τον αξεπέραστο ποιητή, ότι και μετά 3000 χρόνια αν ζούσε και συνέθετε ΜΟΥΣΙΚΗ, όλοι οι μεγάλοι -ακόμα κι ένας Mozart αυτόν θα παραδέχονταν σαν το [B]μεγάλο Δάσκαλο[/B]! ...Εισερχόμενος ο Όμηρος λοιπόν, στην «τελική ευθεία» της Οδύσσειας παρουσιάζει την ΠΑΛΛΑΔΑ, η οποία: [B]21 π 298 Προγραμματίζει τον ΑΠΟΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟ των μνηστήρων... 22 τ 033 Σαν ΠΑΡΑΣΤΑΤΗΣ - ΑΓΑΛΜΑ κρατά το λύχνο... 23 υ 345 Παρεμβαίνει στο συμπόσιο ΑΛΛΑΖΟΝΤΑΣ τα ΛΟΓΙΑ του Τηλέμαχου...[/B] Ενώ μετά τη μνηστηροφονία αρχίζει να χάνεται στα βάθη του παρελθόντος! [B]24 ψ 160 It reiterates that Pallas contributes to the EDUCATION and cultivation of Odysseus, which he had received since he was young in his homeland... 25 ω 520 Βοηθάει το ΛΑΕΡΤΗ (προηγούμενη γενιά) ΑΜΠΕΠΑΛΩΝ να ρίξει το δόρυ [/B]και τέλος[B]... 26 ω 547 Ολοκληρώνει το ΕΠΟΣ με την ΠΑΛΛΑΔΑ να μας αποχαιρετά έχουσα τη μορφή του ΜΕΝΤΟΡΑ...[/B] ...Πιθανού ηγέτη των ΤΑΦΙΩΝ δηλαδή, ώστε η προσέγγιση του παρελθόντος να φτάσει στις ρίζες της φυλής του Οδυσσέα. [B]23. Ο «Γάμος» της ΠΗΝΕΛΟΠΗΣ όπως τον προτείνει ο Τηλέμαχος για να μπερδέψει τα λόγια του η Παλλάς και να προκαλέσει γέλια 24.[/B] [B]It reiterates that Pallas contributes to the EDUCATION and cultivation of Odysseus, which he had received since he was young in his homeland. 25. Η Παλλάς βοηθάει τον ΛΑΕΡΤΗ (προηγούμενη γενιά) ΑΜΠΕΠΑΛΩΝ να ρίξει το δόρυ. 26.[/B] [B]Ολοκληρώνει το ΕΠΟΣ με την ΠΑΛΛΑΔΑ να μας αποχαιρετά έχουσα τη μορφή του ΜΕΝΤΟΡΑ...[/B] [CENTER] ...[B]ΕΚΕΙ ΣΤΗΝ ΠΑΛΛΙΚΗ ή ΠΑΛΙΚΗ[/B] (όπως σας αρέσει)... [IMG alt="1677698959185.png"]https://homericithaca.com/attachments/1032/[/IMG] [B][COLOR=rgb(71, 85, 119)]Βιέννη, λεπτομέρεια από το άγαλμα της Αθηνάς έξω από το Αυστριακό Κοινοβούλιο[/COLOR][/B][/CENTER] [/QUOTE]
Ονομα
Δημοσίευση απάντησης
Φόρουμ
Ομηρική Ιθάκη - Η Γεωγραφία της Οδύσσειας
Η παρουσία της Αθηνάς στην Οδύσσεια
THE GODDESS ATHENA IN THE ODYSSEY
Μπλουζα
Κάτω μέρος